Translation of "травы" in French

0.008 sec.

Examples of using "травы" in a sentence and their french translations:

На Луне нет травы.

Il n'y a pas d'herbe dans la Lune.

Она собирает лекарственные травы.

Elle recueille des herbes médicinales.

Мне нравится запах свежескошенной травы.

J'aime l'odeur de l'herbe fraîchement coupée.

Обочина дороги с изобилием свежей травы...

Plein d'herbe verte qui ne pousse pas sous l'épaisse canopée,

- Не касайся травы.
- Не трогай траву.

Ne touchez pas l'herbe.

Смотрите, перед нами просто стена меч-травы.

Regardez, il y a un mur de cladium devant nous.

Некоторые пользователи Татоэбы курят слишком много травы.

Certains membres de Tatoeba consomment beaucoup trop d'herbe.

Этот ребёнок сегодня тише воды, ниже травы.

Cet enfant est doux comme un agneau aujourd'hui.

а это значит, что травы тоже не было.

donc pas d'herbe.

- На Луне нет травы.
- На Луне трава не растёт.

Il n'y a pas d'herbe sur la lune.

Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы.

Là où il y a de l'herbe, il n'y a pas d'eau. Là où il y a de l'eau, il n'y a pas d'herbe.

Древние германские племена в попытке лечения болезней использовали лекарственные травы.

Les anciennes tribus germaniques appliquaient des herbes pour soigner les maladies.

В то время как водителю машины открывается общий пейзаж цветущего луга, велосипедист улавливает разные цвета и ароматы цветов, запах свежескошенной травы, шелест листьев каштана и солнечный свет, искрящийся сквозь деревья, переливающиеся весенней зеленью.

Alors que l'automobiliste n'a qu'une vue approximative des pelouses fleuries, le cycliste urbain perçoit les couleurs et les différents parfums des fleurs, l'odeur du gazon fraîchement coupé, le bruissement des feuilles de marronnier, ou le soleil scintillant à travers le vert chatoyant des arbres au printemps.