Translation of "шагах" in French

0.003 sec.

Examples of using "шагах" in a sentence and their french translations:

- Враг находится в двух шагах.
- Враг в двух шагах отсюда.

L'ennemi se situe à un jet de pierre.

- Я живу в двух шагах отсюда.
- Я живу в двух шагах.

J'habite à deux pas.

Это всего в двух шагах.

C'est juste à un jet de pierre.

Враг в двух шагах отсюда.

L'ennemi se situe à un jet de pierre.

Ратуша находится в двух шагах отсюда.

L'hôtel de ville est juste au coin de la rue.

Он в двух шагах от цели.

Il est à deux doigts d'y arriver.

- До него рукой подать.
- Он находится в двух шагах отсюда.
- Он тут в двух шагах.

Il se trouve à un jet de pierre.

В двух шагах от нас есть булочная.

A deux pas de chez nous, il y a une boulangerie.

Я живу в двух шагах от метро.

J’habite à deux pas du métro.

Я построил дом в двух шагах от леса.

- J'ai construit une maison à un jet de pierre de la forêt.
- J'ai érigé une maison à un jet de pierre de la forêt.

Она живёт всего в двух шагах от школы.

Elle n'habite qu'à un jet de pierre de l'école.

- Его дом в двух шагах от школы.
- Её дом в двух шагах от школы.
- У него дом в двух шагах от школы.
- У неё дом в двух шагах от школы.
- От его дома рукой подать до школы.
- От её дома рукой подать до школы.

Sa maison est à un jet de pierre de son école.

- Его дом в двух шагах от школы.
- У него дом в двух шагах от школы.
- От его дома рукой подать до школы.

Sa maison est à un jet de pierre de son école.

- Можно и ко мне пойти. Я тут в двух шагах живу.
- Мы можем и ко мне пойти. Я живу в двух шагах отсюда.

On peut aussi aller chez moi. J'habite à deux pas d'ici.

Хотя он и живёт в двух шагах от школы, он часто опаздывает.

Même s'il habite juste à côté de l'école, il est souvent en retard.