Translation of "бываю" in German

0.004 sec.

Examples of using "бываю" in a sentence and their german translations:

- Я часто здесь бываю.
- Я здесь часто бываю.

Ich bin oft hier.

Иногда я бываю невнимателен.

- Zuweilen bin ich unaufmerksam.
- Ich bin manchmal unaufmerksam.

Я часто здесь бываю.

Ich bin oft hier.

Я тоже бываю не права.

Auch ich kann mich irren.

- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я один.
- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я одна.
- Счастливее всего я бываю, когда я один.
- Счастливее всего я бываю, когда я одна.

Am glücklichsten bin ich allein.

- Я всегда думаю о нём, когда бываю один.
- Я всегда думаю о нём, когда бываю одна.

- Ich denke immer an ihn, wenn ich allein bin.
- Wenn ich allein bin, denke ich nur an ihn.

Я не всегда бываю дома по воскресеньям.

Ich bin sonntags nicht immer zu Hause.

Летом я каждый день бываю в бассейне.

Ich bin jeden Sommertag im Pool.

Я по воскресеньям никогда не бываю свободна.

Sonntags habe ich nie Zeit.

- Когда я бываю печальным, друзья снова делают меня весёлым.
- Когда я бываю печальным, друзья возвращают меня к веселью.

Wenn ich traurig bin, muntern mich meine Freunde auf.

- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я один.
- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я одна.

Am glücklichsten bin ich allein.

Я чаще бываю в Брюсселе, чем в Париже.

Ich gehe öfter nach Brüssel als nach Paris.

Я всегда думаю о нём, когда бываю один.

Ich denke immer an ihn, wenn ich allein bin.

- Я ежегодно посещаю город.
- Я ежегодно бываю в городе.

Ich besuche die Stadt jedes Jahr.

В Бостоне я бываю реже, чем в Нью-Йорке.

In Boston bin ich seltener als in New York.

- Я тоже бываю не права.
- Я тоже могу ошибаться.

Auch ich kann mich irren.

- Меня почти не бывает дома.
- Я почти не бываю дома.

Ich bin fast nie zu Hause.

Я иногда бываю сильно удивлён, как много дерьма некоторые люди могут произвести за одну единственную неделю.

Ich bin manchmal bass erstaunt, wie viel Dreck manche Menschen in einer einzigen Woche produzieren können.