Translation of "смогли" in German

0.009 sec.

Examples of using "смогли" in a sentence and their german translations:

Вы смогли решить проблему?

- Konnten Sie das Problem lösen?
- Konntet ihr das Problem lösen?
- Konntest du das Problem lösen?

Студенты не смогли ответить.

- Die Studenten konnten nicht antworten.
- Antworten konnten die Studenten nicht.

Мы не смогли прийти.

Wir haben nicht kommen können.

- Мы смогли сделать только часть работы.
- Мы смогли сделать работу только частично.

Wir haben die Arbeit nur zum Teil erledigen können.

мои родители смогли обзавестись квартирой

konnten meine Eltern eine Wohnung bauen,

нет мы не смогли найти

Nein, wir konnten nicht finden

Мы смогли понять друг друга.

Wir konnten einander verstehen.

Мы не смогли его убедить.

Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überreden.

Мы не смогли защитить Тома.

Wir konnten Tom nicht beschützen.

Мы не смогли этого сделать.

Wir konnten das nicht tun.

Мы не смогли спокойно спать.

Wir haben nicht in Ruhe schlafen können.

мы не смогли найти его изображение

wir konnten kein eigenes Bild finden

Не смогли или не захотели помочь?

Konnten oder wollten sie nicht helfen?

В четыре мы смогли пойти домой.

Um vier konnten wir heimgehen.

Мы не смогли ответить на вопрос.

Es war uns unmöglich die Frage zu beantworten.

Наши враги ничего не смогли нам сделать.

Unsere Feinde konnten uns nichts anhaben.

Исследователи не смогли прорубить дорогу через джунгли.

Den Forschern war es nicht möglich, einen Pfad durch den Dschungel freizuschlagen.

Как жаль, что вы не смогли прийти.

Zu schade, dass ihr nicht kommen konntet.

Вы не смогли понять, что он говорит.

- Ihr konntet nicht verstehen, was er gesagt hat.
- Sie konnten nicht begreifen, was er sagte.

Без кислорода мы бы не смогли дышать.

Ohne Sauerstoff könnten wir nicht atmen.

Мы не смогли ни о чём договориться.

Wir konnten uns auf nichts einigen.

Таким образом, мы смогли прийти к взаимопониманию.

Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen.

Они не смогли найти, в чём проблема.

Sie konnten das Problem nicht finden.

После бесконечного ожидания мы наконец смогли войти.

Nach schier endlosem Warten konnten wir endlich eintreten.

Без растений мы не смогли бы жить.

Ohne Pflanzen könnten wir nicht leben.

- Мы бы не смогли этого сделать без твоей помощи.
- Мы бы не смогли этого сделать без вашей помощи.

- Wir hätten es ohne eure Hilfe nicht gekonnt.
- Wir hätten es ohne deine Hilfe nicht gekonnt.
- Wir hätten es ohne Ihre Hilfe nicht gekonnt.

- Мы не смогли бы сделать это без вашей помощи.
- Мы не смогли бы сделать это без твоей помощи.

- Ohne deine Hilfe hätten wir das nicht geschafft.
- Ohne eure Hilfe hätten wir das nicht geschafft.
- Ohne Ihre Hilfe hätten wir das nicht geschafft.

Пожалуйста, говори громче, чтобы все смогли услышать тебя.

- Sprich bitte lauter, dass dich jeder versteht!
- Sprich bitte lauter, so dass dich jeder versteht!
- Sprich bitte lauter, damit dich jeder versteht!

Мы не смогли устоять перед силой его логики.

Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen.

Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.

Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.

- Мы сделали, что смогли.
- Мы сделали, что могли.

Wir haben getan, was wir konnten.

- Ты смог найти книгу?
- Вы смогли найти книгу?

- Hast du das Buch finden können?
- Habt ihr das Buch finden können?
- Haben Sie das Buch finden können?

Тело смогли опознать по веснушке на левой руке.

Die Leiche konnte anhand eines Leberflecks am linken Arm identifiziert werden.

- Ты смог их найти?
- Вы смогли их найти?

Habt ihr sie finden können?

Если бы не растения, мы бы не смогли жить.

Ohne Pflanzen könnten wir nicht leben.

Мы попытались еще раз, но не смогли этого сделать.

Wir versuchten es noch einmal, aber konnten es nicht tun.

Из-за тайфуна мы не смогли поехать на Окинаву.

Wir konnten aufgrund eines Taifuns nicht nach Okinawa reisen.

Без Солнца мы бы не смогли жить на Земле.

Ohne die Sonne könnten wir nicht auf der Erde leben.

Без воды и воздуха мы бы не смогли жить.

Ohne Luft und Wasser könnten wir nicht leben.

Из-за дождя мы не смогли пойти к морю.

Wegen des Regens konnten wir nicht ans Meer.

Том бежал слишком быстро, чтобы мы смогли его поймать.

Tom rannte zu schnell, als dass wir ihn hätten einholen können.

Из-за дождя мы не смогли поехать на пикник.

Der Regen machte es unmöglich für uns, picknicken zu gehen.

Мэнни хочет стать единорогом, чтобы девушки смогли его оседлать.

Manny will ein Einhorn sein, damit ihn die Mädchen reiten.

Дождь прекратился, и мы наконец смогли закончить теннисный матч.

Es hörte auf zu regnen und wir konnten endlich unser Tennismatch zu Ende führen

и брали образцы во всех горячих источниках, что смогли найти...

und untersuchten jede heiße Quelle --

Мы потратили много времени, но наконец-то смогли найти это.

- Es hat zwar lange gedauert, aber wir haben es endlich finden können.
- Es hat lange gedauert, aber wir konnten sie schließlich finden.
- Es hat lange gedauert, aber wir konnten ihn schließlich finden.

- Мы не смогли его убедить.
- Нам не удалось его убедить.

Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überreden.

Они спали в машине, потому что не смогли найти отель.

Sie schliefen im Auto, weil sie kein Hotel finden konnten.

- Мы не смогли спасти Тома.
- Мы не могли спасти Тома.

Wir konnten Tom nicht retten.

- Ты смог поговорить с Томом?
- Вы смогли поговорить с Томом?

Konntest du mit Tom sprechen?

- Мы смогли понять друг друга.
- Мы могли понимать друг друга.

Wir konnten einander verstehen.

Ни Вера, ни Сергей не смогли ответить на этот вопрос.

Weder Wera noch Sergei konnten diese Frage beantworten.

- Ты смог связаться с Томом?
- Вы смогли связаться с Томом?

- Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?
- Konntest du Tom erreichen?
- Konntet ihr Tom erreichen?
- Konnten Sie Tom erreichen?

Если бы не было солнца, мы не смогли бы жить.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben.

Том и Мэри были больны, и поэтому не смогли прийти.

Tom und Maria waren krank und konnten deshalb nicht kommen.

Он и его жена пытались решить свои проблемы, но не смогли.

Er und seine Frau versuchten ihre Probleme zu bewältigen, waren dazu aber nicht in der Lage.

Вы не смогли открыть дверь, потому что она была заперта изнутри.

Sie konnten die Tür nicht öffnen, weil sie von innen verriegelt war.

Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.

Wegen des Regens konnten wir nicht draußen Tennis spielen.

Доставленного в больницу пациента не смогли спасти, несмотря на хирургическое вмешательство.

Die ins Krankenhaus eingelieferte Person konnte trotz aller chirurgischen Eingriffe nicht gerettet werden.

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли мне помочь.

Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du mir helfen könntest.

Том и Мэри не смогли пойти на пикник из-за дождя.

- Tom und Mary konnten nicht picknicken gehen, weil es regnete.
- Tom und Mary konnten kein Picknick machen, da es regnete.

- Врачи ничего не могли сделать.
- Врачи ничего не смогли бы сделать.

Die Ärzte waren machtlos.

К счастью, погода была хорошая, и мы смогли поесть на улице.

Glücklicherweise war schönes Wetter und wir haben draußen essen können.

Даву и Третий корпус смогли прорваться сквозь пальцы и воссоединиться с армией.

Davout und das Dritte Korps frei kämpfen und sich wieder der Armee anschließen.

Мы не смогли выяснить, почему нам не позволили войти в то здание.

Wir konnten nicht in Erfahrung bringen, warum es uns nicht gestattet war, jenes Gebäude zu betreten.

- Ты смог вчера поговорить с Томом?
- Вы смогли вчера поговорить с Томом?

Konntest du gestern mit Tom sprechen?

поэтому, когда команду не смогли найти, мужчины обнаружили такую ​​игру с футбольным мячом.

Als die Mannschaft nicht gefunden werden konnte, entdeckten Männer ein solches Spiel mit dem Fußball.

Хотя мы и видели это много раз, мы бы не смогли это распознать.

Obwohl wir es mehrmals gesehen haben, würden wir nicht wissen, wie wir es erkennen sollen.

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли подбросить меня до города.

- Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mich in die Stadt mitnehmen könnten.
- Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du mich in die Stadt mitnehmen könntest.

Здорово, что мы смогли впервые за долгое время поговорить. Давай повторим как-нибудь.

Ich habe mich gefreut, mal wieder mit dir zu sprechen. Lass uns das bald wiederholen!

Вот бы у нас было десять глаз! Мы бы смогли читать пять книг одновременно!

Hätte man doch nur zehn Augen! Dann könnte man gleichzeitig fünf Bücher lesen!

- Без воды мы не могли бы жить.
- Без воды мы не смогли бы жить.

Ohne Wasser könnten wir nicht leben.

- Мы делали всё, что могли.
- Мы сделали всё, что смогли.
- Мы сделали всё, что могли.

- Wir haben getan, was wir konnten.
- Wir haben alles getan, was wir konnten.

- Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня.
- Я говорил громко, чтобы все могли меня слышать.

Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.

- Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.
- Дверь была заперта, и мы не могли войти.

Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.

- Ты смог помочь Тому?
- Вы смогли помочь Тому?
- Ты сумел помочь Тому?
- Вы сумели помочь Тому?

- Konntest du Tom helfen?
- Konntet ihr Tom helfen?
- Konnten Sie Tom helfen?

- Мы не могли её спасти.
- Мы были не в состоянии её спасти.
- Мы не смогли её спасти.

Wir waren außerstande, sie zu retten.

- Жаль, что ты не смог прийти.
- Жаль, что ты не смогла прийти.
- Жаль, что вы не смогли прийти.

- Es ist schade, dass du nicht kommen konntest.
- Zu schade, dass ihr nicht kommen konntet.

Пожарные не смогли приблизиться к женщине в её доме, из-за огромной кучи мусора, который она собирала годами.

Aufgrund der großen Menge Unrats, den sie über viele Jahre angesammelt hatte, war es den Feuerwehrleuten nicht möglich, die in ihrem Haus eingesperrte Frau zu erreichen.

- Почему ты не смог вчера прийти?
- Почему ты не смогла вчера прийти?
- Почему вы вчера не смогли прийти?

- Warum konntest du gestern nicht kommen?
- Warum konnten Sie gestern nicht kommen?

- Если бы ты смог завтра прийти, было бы отлично.
- Если бы вы смогли завтра прийти, было бы отлично.

Wenn ihr morgen kommen könntet, fände ich das prima.

- Я рад, что вы смогли найти работу так быстро.
- Я рад, что вы так быстро смогли найти работу.
- Я рада, что ты так быстро смог найти работу.
- Я рада, что вы так быстро смогли найти работу.
- Я рад, что ты так быстро смог найти работу.
- Я рада, что ты так быстро смогла найти работу.
- Я рад, что ты так быстро смогла найти работу.

Ich bin froh, dass du so schnell Arbeit finden konntest.

В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!

In dem Restaurant, wo wir gestern Abend gegessen haben, mussten wir zwei Stunden warten, bevor wir bestellen konnten. So ein Drecksladen!

- Я был бы признателен, если бы вы смогли мне помочь.
- Я был бы признателен, если бы ты смог мне помочь.

- Ich wäre dir dankbar, wenn du mir helfen könntest.
- Ich wäre euch dankbar, wenn ihr mir helfen könntet.
- Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir helfen könnten.

- У нас получилось переплыть реку.
- Нам удалось переплыть речку.
- Мы смогли переплыть реку.
- Мы сумели переплыть реку.
- Нам удалось переплыть реку.

- Es gelang uns, den Fluss schwimmend zu durchqueren.
- Wir schafften es, durch den Fluss zu schwimmen.

- Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри.
- Мы не могли открыть дверь, так как она была заперта изнутри.

- Wir haben die Tür nicht öffnen können, weil sie von innen verschlossen war.
- Weil sie von innen verschlossen war, haben wir die Tür nicht öffnen können.
- Wir haben, weil sie von innen verschlossen war, die Tür nicht öffnen können.
- Wir konnten, weil sie von innen verschlossen war, die Tür nicht öffnen.

- Я рад, что ты смог прийти на вечеринку.
- Я рад, что ты смогла прийти на вечеринку.
- Я рад, что вы смогли прийти на вечеринку.

Es freut mich, dass Sie zur Party kommen konnten.

- Мы были не в состоянии понять его логику.
- Мы не смогли понять его логику.
- Нам не удалось понять его логику.
- Мы были неспособны понять его логику.

- Wir konnten seiner Logik nicht folgen.
- Wir waren nicht imstande, seiner Logik zu folgen.
- Wir waren seiner Logik nicht zu folgen imstande.

Они любят сравнивать свою страну с Римской империей. Однако римляне не смогли бы завоевать весь мир, не то что разрушить его. А они уже это делают.

Sie vergleichen ihr Land gerne mit dem Römischen Kaiserreich. Allerdings hätten die Römer niemals die ganze Welt erobern können und noch weniger, sie zu zerstören vermocht. Aber diese Leute sind bereits dabei, es zu tun.