Translation of "сне" in German

0.009 sec.

Examples of using "сне" in a sentence and their german translations:

- Том говорил во сне.
- Том разговаривал во сне.

- Tom sprach im Schlaf.
- Tom redete im Schlaf.

- Я говорил во сне.
- Я разговаривал во сне.

Ich sprach im Schlaf.

- Ты разговаривал во сне прошлой ночью.
- Ты ночью во сне разговаривал.
- Вы ночью во сне разговаривали.

Letzte Nacht hast du im Schlaf geredet.

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.

Ich habe von dir geträumt.

Он разговаривает во сне.

Er redet im Schlaf.

Том разговаривает во сне.

Tom spricht im Schlaf.

Я разговариваю во сне.

Ich rede im Schlaf.

Её застрелили во сне.

Sie wurde im Schlaf erschossen.

Ты разговариваешь во сне.

Du redest im Schlaf.

Во сне всё возможно.

Im Traum ist alles möglich.

Том умер во сне.

Tom starb im Schlaf.

Мэри разговаривала во сне.

Maria redete im Schlaf.

Мэри разговаривает во сне.

Maria spricht im Schlaf.

Он умер во сне.

Er starb im Schlaf.

Я часто разговариваю во сне.

Ich spreche sehr oft im Schlaf.

Я видел Юми во сне.

- Ich habe Yumi in meinem Traum gesehen.
- Ich sah Yumi in meinem Traum.

Том часто разговаривает во сне.

Tom spricht oft im Schlaf.

Том опять говорит во сне.

Tom redet schon wieder im Schlaf.

Том громко храпел во сне.

Tom schnarchte laut, während er schlief.

Он громко храпел во сне.

Er schnarchte laut, während er schlief.

Том скрежещет зубами во сне.

Tom knirscht im Schlaf mit den Zähnen.

Ты ночью во сне разговаривал.

Letzte Nacht hast du im Schlaf geredet.

Во сне я встретила волка.

In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet.

Во сне я видела тебя.

Ich habe von dir geträumt.

Она тихо скончалась во сне.

Sie starb friedlich im Schlaf.

Она боится умереть во сне.

Sie hat Angst, im Schlaf zu sterben.

Я часто летаю во сне.

Ich fliege oft im Traum.

Вчера я видел тебя во сне.

- Ich habe letzte Nacht von dir geträumt.
- Ich habe letzte Nacht von Ihnen geträumt.
- Ich habe letzte Nacht von euch geträumt.

Это было почти как во сне.

Es war fast wie ein Traum.

Что происходит с нами во сне?

Was passiert mit uns im Schlaf?

Я слышал во сне её голос.

Ich hörte im Schlaf ihre Stimme.

Я слышал во сне его голос.

Ich hörte im Schlaf seine Stimme.

Том часто видит свою девушку во сне.

Tom träumt oft von seiner Freundin.

Я каждую ночь вижу её во сне.

Ich träume jede Nacht von ihr.

Во сне перед ним появилось лицо ангела.

In ihrem Traum erschien ihr das Angesicht eines Engels.

После этого дни пролетели как во сне.

Die Tage danach vergingen wie im Flug.

Она почувствовала себя как в кошмарном сне.

Ihr war, als befände sie sich in einem schrecklichen Alptraum.

В последнее время Том ходит во сне.

- Tom schlafwandelt neuerdings.
- Tom schlafwandelt in letzter Zeit.

Я вчера слышал, как ты разговаривал во сне.

Gestern habe ich dich im Schlaf reden hören.

- Ты мне снился.
- Я видела тебя во сне.

Ich habe von dir geträumt.

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.
- Ты мне снился.
- Ты мне снилась.
- Вы мне снились.

Ich habe von dir geträumt.

Чем старше ты становишься, тем меньше нуждаешься во сне.

Je älter man wird, desto weniger Schlaf braucht man.

- Том умер от сердечного приступа не просыпаясь.
- Том умер во сне от инфаркта.
- У Тома случился инфаркт, и он умер во сне.

Tom erlag im Schlaf einem Herzinfarkt.

Во сне я видел, как ты падаешь с высокого здания.

In meinem Traum sah ich dich von einem hohen Gebäude herunterfallen.

«Нам надо помочь Киргизии», — сказал Путин Ху Цзиньтао... в моём сне.

„Wir müssen Kirgisistan helfen“, sagte Putin zu Hu Jintao — in meinem Traum.

Угасающий свет на руку охотникам. Антилопы гну о сне и не мечтают.

Das schwache Licht kommt Jägern zugute. Gnus wagen es nicht, zu schlafen.

Если вы трижды прочитаете эту фразу, то вас во сне посетит призрак.

Wenn Ihr diesen Satz dreimal lest, wird Euch ein Gespenst in Eurem Schlaf besuchen.

- Том часто видит свою девушку во сне.
- Тому часто снится его девушка.

Tom träumt oft von seiner Freundin.

- Он снится мне каждую ночь.
- Я каждую ночь вижу его во сне.

Ich träume jede Nacht von ihm.

- Во сне я видел себя ребёнком.
- Мне снилось, что я опять стал ребёнком.

Ich habe geträumt, ich wäre wieder Kind.

Это мир, какого она раньше не видала даже во сне и какой старалась угадать теперь.

Das ist eine Welt, die sie noch nie gesehen hatte, nicht einmal im Traum, und die sie nun zu verstehen versuchte.

Мы видим сон как 5-6 секунд, но мы получаем 40 эпизодов из того, что видим во сне.

Wir sehen den Traum als 5-6 Sekunden, aber wir bekommen 40 Folgen von dem, was wir in unserem Traum sehen.

- Мы близки к пробуждению, когда нам снится, что мы видим сны.
- Когда нам во сне снится сон — мы близки к пробуждению.

Wir sind im Begriff zu erwachen, wenn wir träumen, dass wir träumen.

Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать не может Шалтая, не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая, Шалтая-Болтая собрать!

Hampti Dampti saß auf der Mauer; Hampti Dampti fiel von der Mauer. Des Königs Soldaten mit Pferden zuhauf, kriegten Hampti Dampti nicht wieder rauf.