Examples of using "Недалеко" in a sentence and their hungarian translations:
- Nem messze innen van a part.
- A part nincs messze innen.
- Nem messze innen van a tengerpart.
- A tengerpart nincs messze innen.
Itt lakik a közelben.
Nincs messze a szállodától.
A közelben lakik.
Nincs messze innen.
- A közelben van egy buszmegálló.
- Van egy buszmegálló itt a közelben.
Van egy kórház innen nem messze.
Itt lakok a közelben.
Közel van a lakásom.
Ez nincs messze Bostontól.
A háza nincs messze innét.
Errefelé laksz?
Van egy rokonom, aki errefelé lakik.
- Az alma nem esik messze a fájától.
- Nem esett messze az alma a fájától.
- Közel lakom az iskolához.
- Az iskolához nem messze lakom.
Közel lakom a folyóhoz.
Nem vagyunk messze Tomtól.
Közel lakunk a sulihoz.
Valamikor nem messze laktam innen.
- Tegnap tűz ütött ki közel a házamhoz.
- Lángok csaptak fel tegnap a házam közelében.
Tamás egy közeli kórházban dolgozik.
A házam közel van az állomáshoz.
- A folyóhoz közel áll egy öreg kastély.
- Egy régi kastély áll a folyó közelében.
Tom háza közel van a temetőhöz.
- A buszmegálló közel van az iskolánkhoz.
- A buszmegálló az iskolánk mellett van.
A házam egy buszmegálló közelében van.
A múzeum közelében választottunk ki egy szállodát.
Errefelé laksz?
A házunk közelében egy parkban növekszik egy nyírfácska.
Van egy park, amit egyáltalán nem árnyékolhatunk le.
- Itt a közelben van egy buszmegálló.
- A közelben van egy buszmegálló.
- Van egy buszmegálló itt a közelben.
- A kórház itt van a közelben.
- Itt van a közelben a kórház.
A rendőrség egy holttestet talált egy gazdátlan autóban a park közelében.
Búvárok bukkantak több száz spanyol arany pénzérmére Florida partjainál.
Tom a közelünkben lakik.
Tamás a közelben lakik.
A baleset az otthonához közel történt.
Két évet laktam Belgiumban, és most Franciaországban, Lyon mellett lakom.
- Inkább a repülőtér melletti szállodát preferálom.
- Inkább a repülőtér mellett szeretnék egy szállodát.
Tom a közelünkben lakik.