Translation of "Сто" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Сто" in a sentence and their hungarian translations:

- Ей сто лет.
- Ему сто лет.

Száz éves.

Пятью двадцать — сто.

Ötször húsz egyenlő százzal.

Сто тридцать килограммов мышц.

Százharminc kiló izom.

Сто лет называют веком.

Száz évet hívnak egy évszázadnak.

Билет стоит сто евро.

A jegy száz euróba kerül.

Пусть расцветают сто цветов!

Virágozzék száz virág!

Пятью двадцать будет сто.

Ötször húz az száz.

Век — это сто лет.

Egy évszázad száz év.

- У него было только сто долларов.
- У него было всего сто долларов.

Csak száz dollárja volt.

Сто долларов - это просто гроши.

Száz dollár csak aprópénz.

Я должен ей сто иен.

100 jennel tartozom neked.

Я должен ей сто долларов.

Jövök neki száz dollárral.

Сто евро на целый день.

Száz euró egész napra.

- Ты мне это уже сто раз говорил.
- Вы мне это уже сто раз говорили.

Ezt már százszor mondtad nekem.

Когда вас сто человек — вы храбрые.

Ha százan vagyunk, bátrak vagyunk.

Я не уверен на сто процентов.

Nem vagyok száz százalékig biztos benne.

Билл отложил сто долларов на путешествие.

Bill félretett száz dollárt az utazására.

Я тебя сто лет не видел!

Jó ideje nem láttalak már!

Я это сто лет назад делал.

Ezer éve csináltam ezt.

Я зарабатываю сто евро в день.

- Naponta 100 eurót keresek.
- 100 eurót keresek naponta.

Я хотел бы прожить сто лет.

Szeretnék száz évig élni.

Можно прожить сто лет, если отказаться от того, из-за чего стоит прожить сто лет.

Száz évet is meg lehet élni, ha lemondasz arról, amiért érdemes száz évet élni.

- Она выиграла стометровку.
- Она выиграла забег на сто метров.
- Она победила в беге на сто метров.

- A százméteres versenyfutást ő nyerte meg.
- Ő nyerte meg a százméteres versenyfutást.

- Я на сто процентов уверен в своём решении.
- Я на сто процентов уверена в своём решении.

100%-ig biztos vagyok a döntésemben.

Их нюх в сто раз лучше нашего.

A szaglásuk százszor érzékenyebb, mint a miénk.

Я только что купил сто килограмм картошки.

Épp most vettem száz kiló krumplit.

Я на сто процентов с тобой согласна.

Száz százalékig egyetértek veled.

Это случается только раз в сто лет.

Százévente egyszer történik ilyen.

Я на сто процентов в этом уверен.

100%-ig biztos vagyok abban.

За последние сто лет появилось множество интересных новшеств.

Az elmúlt évszázad során sok érdekes újítást láthattunk.

теперь же детская смертность сократилась в сто раз.

mostanra ennek esélye a századára csökkent.

Мой муж зарабатывает сто тысяч долларов в год.

A férjem évente százezer dollárt keres.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

- Egy kép többet mond ezer szónál.
- Egy kép ezer szóval ér fel.

Могу поспорить на сто долларов, что Том голубой.

Lefogadom száz dollcsiba, hogy Tomi homár!

Моей бабушке со стороны отца исполнилось сто лет.

Apai nagymamám betöltötte a századik életévét.

Я боюсь, что потери составят сто миллионов долларов.

Félek, hogy a veszteség 100 millió dollár lesz.

Я на сто процентов в этом не уверен.

- Nem vagyok 100%-ig biztos abban.
- Száz százalékosan nem vagyok benne biztos.

- Это было давным-давно.
- Это было сто лет назад.

Ez évekkel ezelőtt volt.

В Финляндии в сто раз холоднее, чем в Испании.

Finnország százszor hidegebb, mint Spanyolország.

Бег на сто метров начнётся в два часа дня.

A százméteres futás délután kettőkor kezdődik.

- Я должен ему 100 долларов.
- Я должен ему сто долларов.

- Száz dollárral tartozok neki.
- Száz dolcsival lógok neki.

Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.

Tíz, húsz, harminc, negyven, ötven, hatvan, hetven, nyolcvan, kilencven, száz.

- Я должен ему 100 иен.
- Я должен ему сто иен.

Tartozom neki 100 jennel.

Сто, двести, триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот, тысяча.

Száz, kétszáz, háromszáz, négyszáz, ötszáz, hatszáz, hétszáz, nyolcszáz, kilencszáz, ezer.

Такие, как Ганс, рождаются едва ли раз в сто лет.

Olyan, mint a Jancsi, minden száz évben csak egy terem.

- Он весит двести семьдесят фунтов.
- Он весит сто двадцать два килограмма.

Az ő súlya 270 font.

- Я зарабатываю сто евро в день.
- Я зарабатываю 100 евро в день.

- 100 eurót keresek naponta.
- Száz eurót keresek naponta.
- 100 €-t keresek naponta.

- Теперь всё нормально. Не волнуйся. Ты можешь положиться на меня на все сто процентов.
- Теперь всё нормально. Не волнуйтесь. Вы можете положиться на меня на все сто процентов.

Most már minden rendben van. Ne aggódj! Száz százalékban számíthatsz rám.

Где ж ты выучилась таким выражениям? Так уже сто лет как никто не говорит!

Hol sajátítottad el ezt a kifejezésmódot? Így már évszázadok óta senki nem beszél.

Зейнаб очень толстая. Она ест пять раз в день. Вес Зейнаб составляет сто килограмм.

Zainab nagyon kövér. Ötször étkezik egy nap. Száz kilogrammot nyom.

- Я тебя сто лет не видел.
- Я не видел тебя много лет.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Я вас сто лет не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
- Я вас тысячу лет не видел.
- Я Вас сто лет не видел.
- Я Вас тысячу лет не видел.

Évek óta nem láttalak!

- Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
- Увидеть - значит поверить.
- Лучше один раз увидеть.

Hiszem, ha látom.

- В Финляндии 187 888 озёр.
- В Финляндии сто восемьдесят семь тысяч восемьсот восемьдесят восемь озёр.

Finnországban 187.888 tó van.

- Я не видел тебя целую вечность.
- Я тебя сто лет не видел.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Сто лет тебя не видел.
- Я вас целую вечность не видел.
- Я тебя целую вечность не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.

Régóta nem láttalak.