Translation of "признаться" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "признаться" in a sentence and their italian translations:

- Её заставили признаться.
- Её вынудили признаться.

Lo si è forzato a confessare.

Её заставили признаться.

È stata obbligata a confessare.

Я должен признаться, что храплю.

Vi devo confessare che russo.

Мне надо кое в чём признаться.

Ho una confessione da fare.

Я хочу признаться кое в чем.

- Ho una confessione.
- Io ho una confessione.

Должен тебе признаться, что я храплю.

Devo confessarti che russo.

Должен признаться, я её совсем не люблю.

Devo ammettere che non la amo affatto.

Боюсь, мне надо кое в чём признаться.

Temo di dover confessare qualcosa.

Должен признаться, я никогда об этом не слышал.

- Devo ammettere che non ne ho mai sentito parlare.
- Devo ammettere che io non ne ho mai sentito parlare.

Том хотел найти нестандартный способ признаться Мэри в любви.

Tom voleva trovare un modo creativo per dire a Mary che la amava.

Том сказал, что ему нужно кое в чём признаться.

Tom ha detto che aveva bisogno di confessare qualcosa.

Для начала позвольте мне признаться в том, как я ошибался в ценностях.

Lasciatemi dunque fare una confessione sugli errori commessi sui miei valori.

- Если честно, мне всё равно.
- Признаться, мне всё равно.
- Честно говоря, мне всё равно.

Francamente, per me fa lo stesso.

Тому потребовалось всё его мужество, чтобы признаться Мэри, что он некогда состоял в террористической группе.

A Tom è servito tutto il coraggio che aveva per ammettere a Mary che una volta aveva fatto parte di un gruppo terroristico.

Я долго жил среди взрослых. Я видел их совсем близко. И от этого, признаться, не стал думать о них лучше.

Ho vissuto molto con gli adulti. Li ho visti molto da vicino. Non ha davvero migliorato la mia opinione.