Translation of "решил" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "решил" in a sentence and their italian translations:

- Том решил пойти.
- Том решил сходить.
- Том решил поехать.
- Том решил съездить.

- Tom ha deciso di andare.
- Tom decise di andare.

- Я решил сдаться.
- Я решил бросить.

Ho deciso di arrendermi.

- Я решил пойти.
- Я решил поехать.

Ho deciso di andare.

- Я его решил.
- Я её решил.

- L'ho risolto.
- L'ho risolta.

- Том решил уйти.
- Том решил уехать.

- Tom ha scelto di andarsene.
- Tom scelse di andarsene.

- Том решил проблему.
- Том решил задачу.

- Tom ha risolto il problema.
- Tom risolse il problema.

Я решил.

Mi sono deciso.

Том решил.

- Tom ha deciso.
- Tom decise.

Он решил.

- Ha deciso.
- Decise.

- Я решил похудеть.
- Я решил сбросить вес.

- Ho deciso di perdere peso.
- Ho deciso di dimagrire.

- Том решил сказать да.
- Том решил согласиться.

Tom ha deciso di dire di sì.

- Никто не решил задачу.
- Задачу никто не решил.

Nessuno ha risolto il problema.

- Как он решил проблему?
- Как он решил задачу?

Come ha risolto il problema?

- Я решил не ходить.
- Я решил не ехать.

- Ho deciso di non andare.
- Io ho deciso di non andare.
- Decisi di non andare.
- Io decisi di non andare.

- Я решил позвонить Тому.
- Я решил позвать Тома.

- Ho deciso di chiamare Tom.
- Io ho deciso di chiamare Tom.
- Decisi di chiamare Tom.
- Io decisi di chiamare Tom.

- Я решил тебе довериться.
- Я решил вам довериться.

- Ho deciso di fidarmi di te.
- Ho deciso di fidarmi di voi.
- Ho deciso di fidarmi di lei.

- Я решил вас уволить.
- Я решил тебя уволить.

- Ho deciso di licenziarla.
- Ho deciso di licenziarti.
- Ho deciso di licenziarvi.

- Я решил их уволить.
- Я решил её уволить.

Ho deciso di licenziarla.

- Том решил не ходить.
- Том решил не ехать.

- Tom ha deciso di non andare.
- Tom decise di non andare.

- Я решил не уходить.
- Я решил не уезжать.

- Ho deciso di non partire.
- Ho deciso di non andarmene.

- Куда он решил пойти?
- Куда он решил поехать?

Dove ha deciso di andare?

- Он решил её простить.
- Он решил простить её.

Ha deciso di perdonarla.

- Том решил пойти спать.
- Том решил лечь спать.

- Tom ha deciso di andare a letto.
- Tom decise di andare a letto.

Что ты решил?

- Cos'hai deciso?
- Tu cos'hai deciso?

Я решил записаться.

Ho deciso di iscrivermi.

Кто это решил?

Chi ha deciso ciò?

Я уже решил.

- Ho già deciso.
- Io ho già deciso.

Что Том решил?

- Cos'ha deciso Tom?
- Che cos'ha deciso Tom?
- Che ha deciso Tom?

Он решил прийти.

Egli decise di venire.

Том решил остаться.

- Tom ha deciso di restare.
- Tom ha deciso di rimanere.

Том решил подождать.

- Tom ha deciso di aspettare.
- Tom decise di aspettare.

Том решил сдаться.

Tom ha deciso di arrendersi.

Том решил сотрудничать.

- Tom ha deciso di cooperare.
- Tom decise di cooperare.

Том решил уйти.

- Tom ha scelto di abbandonare.
- Tom scelse di abbandonare.

Том решил жениться.

Tom ha deciso di sposarsi.

Том решил прийти.

Tom ha deciso di venire.

Я не решил.

Non ho deciso.

- Том решил оставить свою работу.
- Том решил уйти с работы.
- Том решил бросить работу.

Tom ha deciso di lasciare il suo lavoro.

- Я решил уехать из Бостона.
- Я решил покинуть Бостон.

- Ho deciso di lasciare Boston.
- Ho deciso di andarmene da Boston.

- Том решил продать свою машину.
- Том решил продать машину.

- Tom ha deciso di vendere la sua macchina.
- Tom ha deciso di vendere la sua auto.
- Tom ha deciso di vendere la sua automobile.
- Tom decise di vendere la sua macchina.
- Tom decise di vendere la sua auto.
- Tom decise di vendere la sua automobile.

- Том решил вызвать полицию.
- Том решил позвонить в полицию.

- Tom ha deciso di chiamare la polizia.
- Tom decise di chiamare la polizia.

- Я решил изучать французский.
- Я решил учить французский язык.

- Ho deciso di studiare il francese.
- Io ho deciso di studiare il francese.

- Я решил уйти на пенсию.
- Я решил уйти в отставку.
- Я решил выйти на пенсию.

- Ho deciso di andare in pensione.
- Io ho deciso di andare in pensione.

- Итак, ты решил стать преступником?
- Таким образом, ты решил стать преступником?
- Значит ты решил стать преступником?

- Quindi hai deciso di diventare un criminale?
- Quindi ha deciso di diventare un criminale?

- Том уже решил, куда идти.
- Том уже решил, куда ехать.

Tom ha già deciso dove andare.

- Я решил поехать в Бостон.
- Я решил съездить в Бостон.

- Ho deciso di andare a Boston.
- Io ho deciso di andare a Boston.
- Decisi di andare a Boston.
- Io decisi di andare a Boston.

- Я решил купить новый зонтик.
- Я решил купить новый зонт.

Decisi di comprare un nuovo ombrello.

- Он с лёгкостью решил задачу.
- Он с лёгкостью решил проблему.

Risolse il problema con facilità.

- Том решил поехать в Бостон.
- Том решил съездить в Бостон.

Tom decise di andare a Boston.

- Я ещё не решил.
- Я до сих пор не решил.

Non ho ancora deciso.

- Том решил сбежать из дома.
- Том решил убежать из дома.

Tom ha deciso di scappare di casa.

Я решил узнать это

Perciò ho deciso di scoprirlo

Я решил выяснить это.

Ho deciso di scoprirlo.

Я решил стать адвокатом.

Ho deciso di essere un avvocato.

Джек решил аннулировать бронирование.

Jack ha deciso di annullare la prenotazione.

Он решил покинуть компанию.

Lui ha deciso di lasciare la compagnia.

Он решил изучать законы.

Egli decise di studiare legge.

Он решил все проблемы.

Ha risolto tutti i problemi.

Я решил учиться стенографии.

- Ho scelto di studiare la stenografia.
- Io ho scelto di studiare la stenografia.
- Scelsi di studiare la stenografia.
- Io scelsi di studiare la stenografia.

Том решил изучать французский.

- Tom ha deciso di studiare il francese.
- Tom decise di studiare il francese.

Он решил бросить курить.

- Ha deciso di smettere di fumare.
- Decise di smettere di fumare.

Петр решил уехать завтра.

- Peter ha deciso di partire domani.
- Peter ha deciso di andarsene domani.

Кэндзи решил стать поваром.

Kenji decise di diventare un cuoco.

Я решил пойти поплавать.

- Ho deciso di andare a nuotare.
- Decisi di andare a nuotare.

Я решил простить Тома.

- Ho deciso di perdonare Tom.
- Io ho deciso di perdonare Tom.

Том решил бросить курить.

- Tom ha deciso di smettere di fumare.
- Tom decise di smettere di fumare.

Том решил не сдаваться.

- Tom ha deciso di non arrendersi.
- Tom decise di non arrendersi.

Капитан решил послать разведчика.

- Il capitano ha deciso di inviare un esploratore.
- Il capitano decise di inviare un esploratore.

Он наконец решил жениться.

Si è finalmente deciso a sposarsi.

Я решил не есть.

Ho deciso di non mangiare.

Я решил не пить.

- Ho deciso di non bere.
- Decisi di non bere.

Я решил так же.

- Ho deciso la stessa cosa.
- Io ho deciso la stessa cosa.

Том решил стать монахом.

Tom ha deciso di diventare un monaco.

Том решил повернуть обратно.

Tom decise di tornare indietro.

Том ещё не решил.

Tom non ha ancora deciso.

Том решил не ждать.

- Tom ha deciso di non aspettare.
- Tom decise di non aspettare.

Том решил помочь Мэри.

- Tom ha deciso di aiutare Mary.
- Tom decise di aiutare Mary.

Я решил покинуть отель.

Ho deciso di lasciare l'hotel.

Том сразу решил проблему.

Tom ha risolto subito il problema.

Я решил им довериться.

Ho deciso di fidarmi di loro.

Я решил ему довериться.

Ho deciso di fidarmi di lui.

Я решил ей довериться.

Ho deciso di fidarmi di lei.

Я решил его простить.

Ho deciso di perdonarlo.

Я решил её простить.

Ho deciso di perdonarla.

Я решил их уволить.

- Ho deciso di licenziarli.
- Ho deciso di licenziarle.

Я решил его уволить.

Ho deciso di licenziarlo.

Он легко решил задачу.

Ha risolto il problema con facilità.

Том решил все проблемы.

- Tom ha risolto tutti i problemi.
- Tom risolse tutti i problemi.

Я решил уволить Тома.

- Ho deciso di licenziare Tom.
- Io ho deciso di licenziare Tom.