Examples of using "Направо" in a sentence and their japanese translations:
- 右を向いてください。
- 右に曲がりなさい。
- 右に曲がって。
- 私は車のハンドルを右に切った。
- 私は右折した。
- 私は右に曲がった。
- 僕は右に折れた。
- 右を向いてください。
- 右に曲がってください。
トイレは右側にあります。
- その信号を右折して。
- その信号を右ね。
右か? 左か?
- そこを右に曲がりなさい。
- そこを右に曲がって。
私は右に曲がった。
右へ曲がってください。
右に曲がってください。
- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。
- 次の交差点を右に曲がってください。
最初の角を右の曲がりなさい。
次の交差点を右に曲がりなさい。
- 最初の信号を右折して。
- 最初の信号を右に。
その交差点を右に曲がってください。
その角を左へ曲がりなさい。
次の交差点を右に曲がってください。
その交差点を右に曲がってください。
その交差点を右に曲がってください。
次の交差点を右に曲がってください。
- そこのつきあたりを右に曲がってください。
- あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
- 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
- 左か右か、どっちに曲がればいいのか分からないんだよ。
下りて右へ行こう
- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。
回れ右を命じる。
その車はあそこで右に曲がった。
彼は右に急カーブした。
柱は右へ傾いて倒れた。
2つ目の角を右に曲がりなさい。
彼は左右を見た。
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
右に行きたいんだな
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
右に曲がると、博物館に出ますよ。
道路はこの地点で右にカーブしている。
道路はそこで急な右カーブになっている。
次の角を右に曲がってください。
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
二番目の角を右に曲がってください。
通りを横断する前に左右を見なさい。
そうすることで 書類は左から右に
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
道路はこの地点で右にカーブしている。
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
右に曲がると、左手に病院があります。
私はバス停で降りて、右の方にいった。
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
- ジムは横断する前に左右を見た。
- ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
右に進めば 太陽にさらされる危険がある
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
左の北へ行くか 右の南へ行くかだ
トムは道路を渡る前に左右を確認した。