Examples of using "вряд" in a sentence and their japanese translations:
彼女は来そうにない。
彼らは結婚しそうもない。
彼がわざとそうしたとも思えない。
議論する価値は殆どない。
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
- 彼は重病で回復しそうにない。
- 彼は重い病気で、回復の見込みはない。
夕暮れまでに 捜し出せなかった
彼らは結婚しそうもない。
私のことを見ただけでは わからないでしょうが
どれも 単独での解決は見込めません
いたがここからはムリだ
それはほとんど関係ない。
- ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
- ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
億万長者の社長が道端の人の気持ちを 代弁できるはずがないように
以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
この調子じゃ今週中に終わりそうにないね。
「なんでそんなたくさんのど飴持ってきたの? のど飴とかこっちでも買えるのに」「日本人ののどには日本ののど飴しか効かないんだ」「ふーん、そんなことないと思うけどな」