Translation of "ждали" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "ждали" in a sentence and their japanese translations:

Все ждали.

みんな待った。

Они ждали.

彼らは待った。

- Мы ждали часами.
- Мы ждали часы напролёт.

私たちは何時間も待った。

Мы ждали часами.

私たちは何時間も待った。

Множество людей ждали его.

たくさんの人が彼を待っていた。

Мы долго его ждали.

私たちは長い間彼を待っていた。

Они ждали своего учителя.

彼らは先生を待った。

Этого-то и ждали акулы.

‎サメには十分な明るさだ

Дома нас ждали хорошие новости.

- 良い知らせが家で待っていた。
- よい知らせが家で私たちを待っていた。
- 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。

Мы ждали тебя весь день.

私たちはあなたを一日中待っていました。

Они ждали сигнала к старту.

前進命令を待っていた。

Мы с нетерпением ждали мира.

私たちは平和を待ち望んでいた。

Друзья ждали её у ворот.

彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。

- Мы долго ждали в парке.
- Мы ждали в парке в течение длительного времени.

私達は長い間公園で待ちました。

- Мы долго ждали, но он не появился.
- Мы долго ждали, но оно не появилось.
- Мы долго ждали, но она не появилась.

- 長いこと待ったが彼は現れなかった。
- 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。

Этого как раз ждали самки черепахи.

‎メスのウミガメは ‎この時を待っていた

Ученики с нетерпением ждали летних каникул.

学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。

Мы ждали этой вечеринки с нетерпением.

われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。

Мы с нетерпением ждали начала концерта.

わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。

Мы ждали его за чашкой кофе.

私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。

- Ты меня ждал?
- Вы меня ждали?

私を待っていたの?

Сотрудники Центра управления полетами нервно ждали новостей.

ミッションコントロールのスタッフは神経質にニュースを待っていました。

Австрийцы ждали их в битве при Ваграме.

オーストリア人はヴァグラムの戦いで彼らを待っていました。

Все студенты с нетерпением ждали летних каникул.

その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。

Отец сказал нам, чтобы мы ждали поезда.

父は皆で電車を待とうといった。

Мы долго ждали, но она не появилась.

私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。

Мы долго ждали, но он не пришёл.

長いこと待ったが彼は現れなかった。

Когда мы вернулись домой, нас ждали хорошие новости.

家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。

Чем дольше мы ждали, тем нетерпеливее мы становились.

待てば待つほど、私たちは苛々してきた。

- Мы ждали три часа.
- Мы прождали три часа.

3時間待った。

- Зачем ты меня ждал?
- Зачем вы меня ждали?

どうして私を待ってたの?

Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция.

私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。

Желая слепить снеговика, дети с нетерпением ждали первого снега.

雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。

- Вы долго ждали?
- Ты долго ждал?
- Ты долго ждала?

すごく待ちましたか。

Вместо этого Карл и австрийская армия ждали на другом берегу Дуная.

しかしカールとオーストリア軍は ドナウ川の対岸で待ち受けていた

Мы ждали с самого утра, но в итоге он не пришёл.

私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。

Мы ждали Хелен в библиотеке целый час, но она не появилась.

図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。

- Ты кого-то ждал?
- Ты кого-то ждала?
- Вы кого-то ждали?

誰か待ってたの?

Я знаю, что вы долго ждали, но не могли бы вы подождать ещё немного?

すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?

Хоть они и прождали весь день, рабочие все еще ждали подходящие погодные условия, для возобновления поисков.

一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。

- Ты правда ждал, что он скажет тебе правду?
- Вы действительно ждали, что он скажет вам правду?
- Ты действительно ждал, что он скажет тебе правду?

あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。