Examples of using "никак" in a sentence and their japanese translations:
私はどうしても来れません。
車のエンジンが、なかなかかからないんだ。
ドアはどうしても開いてくれなかった。
それは少しも彼らの役に立たなかった。
本当に思い出せないんです。
さっきからしゃっくりが止まらない。
風邪がなかなか治らない。
このドアが、どうしても開かなかったんです。
しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
この窓はどうしても閉まらない。
でも皆 知らん顔だ
それはまったく関係がない。
その問題の解決はこれからだ。
彼はそれとは関係がない。
彼はどうしても非を認めなかった。
それに対して反応しない
彼は私の住所が思い出せなかった。
彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
彼が自分で手紙を書くはずがない。
私は彼女の住所を思い出せない。
トムとはどうもそりが合わない。
私は長い間彼と連絡を取ってない。
開きそうにないわ。
あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
- 風邪は抜けない。
- 風邪が抜けない。
- 風邪が治らないんです。
- 風邪がなかなか抜けません。
- 風邪がなかなか治らない。
- かぜが治らない。
どうしても正確な言葉を思い出せない。
ある考え 答えのない問いが
当面の問題には関係ないかもしれません。
明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
彼女が自殺したということなどあり得ない。
- 私は彼の要求しているものが理解できない。
- 私は彼の望むことを理解できない。
- 私には彼のほしい物が理解できない。
私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
この風邪がなかなか治らない。
あの歌が頭から離れないんだ。
空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
私は君の言う事が理解できない。
とてもそこまで手が回らない。
ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。
- 切符が見つかりません。なくしたに違いない。
- 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
当時、彼女が20代であったはずがない。
「トムが見当たらないんだけど」「電話してみる」
- くしゃみが止まりません。
- くしゃみが止まらないの。
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
ドアはどうしてもしまらない。
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
彼女は30歳を超えているはずはない。
自分の手袋が見当たらない。
びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
死んだ人たちを悪く言ってはいけない。
最近寝ても寝ても寝足りない。
どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
咳がなかなか治らないんだ。
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
- ここで君に会うとは想像もしなかった。
- ここでお前に会うなんて、夢にも思わなかったよ。
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
- 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
- 大丈夫だって!仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影響ないから。
腕時計が見つからないんです。
- 鍵が見つからない。
- 鍵が見当たらない。
彼はそれとは関係がない。
トムが私にするよう言っていたことがまだ思い出せないのです。
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
- 彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
- 彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。