Examples of using "перестань" in a sentence and their japanese translations:
痛い!やめて!
やめなさい。
仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
読むのを止めなさい。
わめくのをやめて、お願いだから。
後生だから泣くのはやめてくれ。
- 痛い!やめて!
- 痛い! やめてよ!
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
そこに行くのはやめなさい。
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
テーブルにひじを突くのはやめなさい。
現実を回避するのはもうやめろ。
あんた、笑いすぎ!
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
愚痴はやめろよ。
家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。
- 馬鹿な真似はするな。
- 馬鹿なまねをするのはよしなさい。
- 馬鹿なまねはよしなさい。
- 帽子を弄り回すのはやめなさい。
- 帽子で遊ぶのはやめなさい。
お願い、泣かないで。
もぅ、止めてよ。くすぐったい!
- やめなさい。
- やめろ!
- いいかげんにして。
- やめろよ。
そんな馬鹿な真似は止めなさい。
嘘をつくのはやめてください。
私を批判し続けないで!
- やめなさい。
- やめろ!
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
答えがわからないふりはやめなさい。
グズグズしてないでさっさと行動しろ!
泣き止まないと犬の餌にするよ。
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
まぁ、そんなに格好つけるのはやめとけよ。
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
爪を噛むのはよしなさい。
嘘はやめろ。
笑うのはやめて。
泣くのはよせよ。
トムの話はやめろ。
解っていないふりをするのは止めなさい。
フランス語を話すのは止めなさい。
仕事の話はやめろ。
お願いだから、やめて。
トムの悪口はやめて!
- 彼女をからかうのはやめろよ。
- 彼女にちょっかい出すのはやめなよ。
だからほら、もう泣くのをおやめ。
私をトムと呼ぶのはやめて。
- 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
- 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
バカな真似は止めなさい。
率直なご意見をお聞かせください。
- 子供じゃないんだから。
- 子供みたいな真似はやめなさい。