Examples of using "цену" in a sentence and their japanese translations:
値段聞いた?
私はその金額の2倍払った。
倍付けで払いますよ。
- 値段を下げるべきだと思います。
- 値下げした方がいいと思います。
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
弟は値段の2倍を払った。
この本の価値は半減した。
この時計は値段は幾らですか。
彼らは多額の費用をかけてそれをした。
安く出来ませんか?
もっと安くなりますか。
もう少し安くならない?
それは費用の問題だ。
彼らは値段の点で合意した。
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
私はその古本に倍額を払った。
表示価格には消費税は含まれておりません。
私はこの服を安い値段で買った。
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
トムはこのカメラを納得価格で買った。
まとめて2個買いますから値引きしてください。
- 値段は聞きましたか。
- 値段聞いた?
自由を買うだけの お金がないからです
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
- どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
- どんな値段だろうと、売る気はないよ。
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
人にはみな値段がある。
彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。
この料金に昼食代は入っていますか。
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
- 値札を見て。
- 値札を見てください。
- シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
- 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。