Translation of "имел" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "имел" in a sentence and their polish translations:

Он потерял всё, что имел.

Stracił wszystko co posiadał.

Том это имел в виду?

To o to chodziło Tomowi?

Что Том имел в виду?

- Co Tom miał na myśli?
- O co chodziło Tomowi?

Гаусс имел врождённый математический талант.

Gauss miał wrodzony talent do zagadnień matematycznych.

- Том понятия не имел, как это сделать.
- Том не имел представления, как это делается.

Tom nie miał pojęcia, jak to zrobić.

- Я не это имел в виду.
- Это не то, что я имел в виду.

Nie o to mi chodziło!

Фильм не имел успеха в Японии.

Ten film nie osiągnął sukcesu w Japonii.

Поначалу я понятия не имел, почему.

Z początku nie miałem pojęcia, dlaczego.

Том не это имел в виду.

- Tom nie miał tego na myśli.
- Tom nie to miał na myśli.

Ты знаешь, что я имел в виду.

Wiesz, co miałem na myśli.

Я знаю, что ты имел в виду.

Wiem, co miałeś na myśli.

Ты имел к этому какое-то отношение?

Zrobiłeś coś w związku z tym?

- Том не имел права так поступать с Мэри.
- Том не имел права так обращаться с Мэри.
- Том не имел права поступать с Мэри так, как он поступил.

Tom nie miał prawa traktować Marii tak, jak to zrobił.

Он не имел никакого отношения к этому делу.

On nie miał z tym nic wspólnego.

Он понятия не имел, что означают эти слова.

Nie miał pojęcia co znaczyły te słowa.

Том понятия не имел, о чём говорит Мэри.

- Tom nie miał pojęcia o czym Maria mówi.
- Tom nie miał pojęcia, o czym Mary do niego mówi.

Том не имел права так обращаться с Мэри.

Tom nie miał prawa traktować Marii tak, jak to zrobił.

Да-да, я это и имел в виду.

Tak, to jest to, co miałem na myśli.

- Фильм имел огромный успех.
- Картина имела огромный успех.

Ten film był ogromnym sukcesem.

- Ты это имел в виду?
- Вы это имели в виду?

Czy miałeś to na myśli?

Том не имел ни малейшего понятия, о чем говорит Мэри.

Tom nie miał zielonego pojęcia, o czym mówiła Mary.

Я понятия не имел, что ты состоишь в этом клубе.

Nie miałem pojęcia, że należysz do tego klubu.

- Я это и имел в виду.
- Я это и хотел сказать.

- To miałem na myśli.
- O to mi chodziło.

- Я не это хотел сказать. Прости.
- Я не это имел в виду. Прости.

Nie to miałem na myśli. Przepraszam.

Я думаю, теперь я должен признать, что ты никогда не имел для меня значения.

Myślę ,że nadszedł czas aby przyznać, że nigdy mi na Tobie nie zależało.

- Том не имел к этому абсолютно никакого отношения.
- Том был абсолютно ни при чём.

Tom nie miał kompletnie co z tym zrobić.

- У Тома ничего не вышло.
- Том потерпел фиаско.
- Том потерпел неудачу.
- Том не имел успеха.

Tom zawiódł.

Это не то, что я имел в виду. Я не сексист. Просто мужчины и женщины различны.

Nie to miałem na myśli. Nie jestem seksistowski. Mężczyźni i kobiety po prostu się różnią.

- Я понятия не имел, что у тебя нет водительских прав.
- Я и не знал, что у тебя нет прав.

Nie miałem pojęcia, że nie masz prawa jazdy.