Translation of "государства" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "государства" in a sentence and their portuguese translations:

Вы бремя для государства

Você é um fardo para o estado

Народ нуждался во вмешательстве государства.

O povo necessitava de intervenção estatal.

что мафия сделала это для государства

que a máfia fez isso pelo estado

Если вы в Объединенной Государства, вы можете найти

Se estiver nos Estados Unidos você pode encontrar

был испытан путем разрушения и деления государства в прошлом

foi tentado destruindo e dividindo o estado no passado

значительно расширяется власть государства. Они собрали эти изображения по другим причинам

expande significativamente o poder do estado. Eles coletaram essas imagens por outros motivos

Многие считают, что север и юг Бразилии как два разных государства.

Muitos consideram o Norte e o Sul brasileiros dois países distintos.

Территория государства Кюрасао состоит из двух островов: Кюрасао и Малого Кюрасао.

O território do país Curaçao consiste das ilhas Curaçao e Pequena-Curaçao.

В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.

Durante a era stalinista, os prisioneiros em campos de concentração se tornaram escravos a serviço do estado.

Хотя крупные государства, такие как Америка, Китай и Россия боролись за 1 метр земли

Embora grandes estados como Estados Unidos, China e Rússia tenham lutado por 1 metro de terra

- В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
- В эпоху Сталина заключенные лагерей ГУЛАГа превратились в рабов, обслуживающих государство.

Durante a era stalinista, os prisioneiros em campos de concentração se tornaram escravos a serviço do estado.

Что бы ни случилось, я нахожусь здесь, во Дворце Правительства, и я останусь здесь на защите государства, которое я возглавляю по воле народа.

De qualquer forma, estou aqui, no Palácio do Governo, e ficarei aqui defendendo o Governo que represento pela vontade do povo.

Что касается радикального национализма — мы всегда с ним боролись, и будем бороться. Я неоднократно говорил о том, что национализм — это очень вредное разрушительное явление для целостности российского государства, потому что она изначально складывалось как многонациональная, многоконфессиональная страна.

A respeito do nacionalismo radical devo dizer que sempre lutei contra ele, e continuarei lutando. Já várias vezes declarei que o nacionalismo é um fenômeno muito nocivo, capaz de destruir a integridade do estado russo, porque a Rússia, desde a sua formação, é um país que consiste na soma de muitas nações e muitas crenças religiosas.