Translation of "дереве" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "дереве" in a sentence and their portuguese translations:

или устраиваемся на дереве.

Ou acampar na árvore.

Птица поет на дереве.

Um pássaro está cantando na árvore.

Птица пела на дереве.

O pássaro cantava na árvore.

Листья на дереве покраснели.

As folhas da árvore se tornaram vermelhas.

Воздушный змей застрял на дереве.

A pipa ficou presa na árvore.

Человек сидел на поваленном дереве.

O homem estava sentado sobre uma árvore caída.

На манговом дереве растёт манго.

A manga dá numa mangueira.

На персиковом дереве растут персики.

O pêssego dá num pessegueiro.

Том построил домик на дереве.

Tom construiu uma casa na árvore.

Я могу спать на дереве.

Posso dormir sobre uma árvore.

Он увидел птицу на дереве.

Ele viu o pássaro na árvore.

Грейпфруты растут на грейпфрутовом дереве.

A toranja dá numa toranjeira.

Все листья на дереве пожелтели.

Todas as folhas da árvore ficaram amarelas.

Лиса спряталась в дуплистом дереве.

A raposa escondeu-se na árvore oca.

Некоторые яблоки на дереве сгнили.

Algumas maçãs apodreceram na árvore.

На зелёном дереве сидит сова.

- Na árvore verde está pousada uma coruja.
- Uma coruja está empoleirada na árvore verde.

Воробей устроил гнездо на дереве.

Um pardal construiu um ninho em uma árvore.

или устраиваемся на дереве. Вам решать.

Ou acampar na árvore. A decisão é sua.

Три кошки вместе жили на дереве.

- Três gatos foram vivendo juntos na árvore.
- Três gatas foram vivendo juntas na árvore.

Мальчик вырезал своё имя на дереве.

O menino gravou o seu nome na árvore.

Я всегда хотел домик на дереве.

Eu sempre quis uma casa na árvore.

Три котёнка жили вместе на дереве.

Três gatinhos viviam juntos em uma árvore.

как делают орангутаны, сделать привал на дереве,

e fazemos como os orangotangos, acampamos lá em cima.

Хотите, чтобы я сделал привал на дереве?

Então, quer que eu acampe na árvore?

Тони вырезал своё имя на дереве ножом.

Tony gravou o seu nome numa árvore com uma faca.

Хотите сделать привал на дереве? Наверное, неплохая идея.

Então, quer que acampe na árvore? É capaz de não ser má ideia.

Но на одном дереве вырастает до миллиона плодов.

Mas uma única árvore pode dar um milhão de figos.

- На сливе растут сливы.
- На сливовом дереве растут сливы.

A ameixa dá numa ameixeira.

- Все листья дерева пожелтели.
- Все листья на дереве пожелтели.

Todas as folhas da árvore se tornaram amarelas.