Translation of "завести" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "завести" in a sentence and their portuguese translations:

Как мне завести мотор?

Como posso dar partida no motor?

Том попытался завести машину.

Tom tentou ligar o carro.

- Я хочу завести новых друзей.
- Я хотел бы завести новых друзей.

Eu quero fazer novos amigos.

Я не могу завести машину.

- Não posso fazer com que o carro funcione.
- Não consigo fazer o carro pegar.

Том не смог завести мотор.

Tom não conseguiu ligar o motor.

Том не может завести машину.

Tom não consegue dar partida no carro.

- Фома не может завести двигатель своего автомобиля.
- Фома не может завести свою машину.

Tom não consegue arrancar o carro.

Я думаю, мне пора завести собаку.

- Eu acho que é hora de eu pegar um cachorro.
- Eu acho que é hora de eu conseguir um cachorro.
- Acho que é hora de eu conseguir um cachorro.

Она сказала мне, что хочет завести собаку.

Ela me disse que queria ter um cachorro de estimação.

Ты думал о том, чтобы завести детей?

Tem pensado em ter filhos?

Мы с Мэри планируем завести двоих детей.

Mary e eu pretendemos ter dois filhos.

- Мы хотим ребёнка.
- Мы хотим завести ребёнка.

- Queremos ter um filho.
- Queremos ter um bebé.

Они решили усыновить ребёнка, вместо того чтобы завести собственного.

- Eles decidiram adotar uma criança em vez de ter um filho próprio.
- Eles decidiram adotar uma criança ao invés de ter uma.

бесплатное питание - вот что завести людей в мою компанию.

comida grátis é o que vai atrair as pessoas para as empresas delas.

- Тому было трудно найти друзей.
- Тому было трудно завести друзей.

Tom tinha dificuldades em fazer amigos.

Я всегда хотел завести собаку, но, увидев котёнка, я решил взять его себе.

Eu sempre quisera ter um cachorro, mas quando vi o filhote de gato resolvi ficar com ele.

Том и его жена хотели завести ребёнка до того, как они будут слишком для этого старыми.

Tom e sua esposa queriam ter um filho antes que fossem velhos demais.

Мой друг - великолепный парень, но он такой стеснительный. Ты не можешь себе представить, как ему сложно завести разговор с незнакомцем.

Meu amigo é um rapaz ótimo, mas é tão tímido. Você não pode imaginar o quão difícil é para ele iniciar uma conversa com um estranho.