Translation of "матерью" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "матерью" in a sentence and their portuguese translations:

- Я была плохой матерью.
- Я не была хорошей матерью.

Eu não fui uma boa mãe.

- Я поговорил с матерью Тома.
- Я разговаривал с матерью Тома.
- Я говорил с матерью Тома.

Conversei com a mãe de Tom.

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не говори так со своей матерью.
- Не разговаривайте так с матерью.

Não fale assim com a sua mãe.

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не разговаривайте так с матерью.
- Вы так с матерью не разговаривайте!

Não fale assim com a sua mãe.

Когда Мэри станет матерью?

Quando é que Maria vai ser mãe?

- Я хочу поговорить в твоей матерью.
- Я хочу поговорить в вашей матерью.

- Eu quero falar com sua mãe.
- Quero falar com a tua mãe.
- Eu quero falar com vossa mãe.
- Quero falar com a mãe de vocês.
- Eu quero falar com a mãe do senhor.
- Quero falar com a mãe da senhora.
- Eu quero falar com a mãe dos senhores.
- Quero falar com a mãe das senhoras.

- Мне нужно переговорить с твоей матерью.
- Мне нужно переговорить с вашей матерью.

- Eu preciso ter uma palavra com a sua mãe.
- Preciso ter uma palavra com a sua mãe.

Я не была хорошей матерью.

Eu não fui uma boa mãe.

Я всегда хотела быть матерью.

- Eu sempre quis ser mãe.
- Eu sempre desejei ser mãe.

Том сейчас живёт с матерью.

Tom mora com a mãe agora.

- Том живёт с мамой.
- Том живёт со своей матерью.
- Том живёт с матерью.

Tom mora com a mãe.

- Я как раз разговаривал с твоей матерью.
- Я как раз разговаривал с вашей матерью.

Eu estava falando com a sua mãe ainda agora.

Мария в первый раз станет матерью.

Maria vai ser mãe pela primeira vez.

Твои сестры были с моей матерью.

As tuas irmãs estavam com a minha mãe.

Моя мать знакома с матерью Тома.

Minha mãe conhece a mãe do Tom.

Том всё ещё живёт с матерью.

Tom ainda mora com a mãe.

Том разговаривает по телефону с матерью.

Tom está conversando com a mãe pelo telefone.

Она отрицала, что является моей матерью.

Ela negou que é a minha mãe.

Она ухаживает за своей больной матерью.

Ela toma conta de sua mãe doente.

Моя мать не была хорошей матерью.

Minha mãe não foi uma boa mãe.

- Том со своей матерью.
- Том с мамой.

O Tom está com a mãe dele.

Стали частыми случаи оставления детей собственной матерью.

Tornaram-se comuns as notícias de mães que abandonam os filhos.

Мэри живёт в Бостоне со своей матерью.

- Mary mora em Boston com sua mãe.
- Mary vive em Boston com a mãe dela.

- Он живёт с матерью.
- Он живёт с мамой.

Ele mora com a mãe.

В театре Кэти поменялась местами со своей матерью.

No teatro Keti trocou de lugar com sua mãe.

Я знаю, что у тебя проблемы с матерью.

Eu sei que você tem problemas com sua mãe.

Майкл уже взрослый, а всё ещё живёт с матерью.

Michael já é um adulto e ainda vive com sua mãe.

Каждый год он ездит в Россию со своей матерью.

Ele vai à Rússia com a mãe todo ano.

Ты думаешь, проще быть матерью-одиночкой или отцом-одиночкой?

Você acha que é mais fácil ser mãe solteira ou pai solteiro?

Я хочу кое о чём поговорить с вашей матерью.

Quero falar sobre uma coisa com sua mãe.

- Я говорю по-французски с отцом и по-английски - с матерью.
- С отцом я говорю по-французски, а с матерью - по-английски.

Eu falo em Francês com meu pai e em Inglês com minha mãe.

- Я хочу видеть вашу мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с вашей матерью.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Quero ver a sua mãe.

Я бы с удовольствием была крёстной матерью для твоего сына!

Seria um prazer ser a madrinha de seu filho!

- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

- Quero ver sua mãe.
- Quero ver a tua mãe.

- Она мне была как вторая мать.
- Она мне была второй матерью.

Ela foi para mim uma segunda mãe.

Том говорит с отцом по-французски, а с матерью по-английски.

Tom fala com o pai dele em francês e com a mãe dele em inglês.

- Том ещё живёт с матерью.
- Том до сих пор живёт с мамой.

Tom ainda está morando com a mãe.

- Так я и познакомился с твоей матерью.
- Так я и познакомился с твоей мамой.

Foi assim que conheci sua mãe.