Translation of "многому" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "многому" in a sentence and their portuguese translations:

- Вы многому меня научили.
- Ты многому меня научил.
- Ты многому меня научила.

Você me ensinou muita coisa.

- Вы меня многому научили.
- Ты меня многому научил.

Você me ensinou muito.

- Мне ещё многому предстоит научиться.
- Мне ещё многому нужно научиться.
- Мне ещё многому надо научиться.

Ainda tenho muito para aprender.

- Тебе ещё многому надо научиться.
- Вам ещё многому предстоит научиться.

- Vocês ainda têm muito que aprender.
- Você ainda tem muito que aprender.

- Я многому у тебя научился.
- Я многому у вас научился.

Eu aprendi muito com você.

- Знаю, что научусь многому.
- Я знаю, что я многому научусь.

Sei que aprenderei muito.

- Благодаря тебе я многому научился.
- Благодаря вам я многому научился.

Graças a você eu aprendi muito.

- Тебе ещё многому надо научиться.
- Тебе ещё многому предстоит научиться.

Você ainda tem muito que aprender.

Тебе придётся многому научиться.

Você terá que aprender muito.

Том многому меня научил.

Tom me ensinou muito.

Ты многому здесь научишься.

- Você aprenderá muito aqui.
- Aprenderás muito aqui.

Тому нужно многому научиться.

Tom tem muito que aprender.

Мы хотим многому научиться.

Queremos aprender muitas coisas.

Мы учимся многому из опыта.

Aprendemos muito pela experiência.

Его неудача меня многому научила.

Seu fracasso me ensinou uma boa lição.

Я многому у неё научился.

Eu aprendi muito com ela.

Ему ещё многому надо научиться.

Ele ainda tem muito que aprender.

Я многому научился у Тома.

Eu aprendi muito com Tom.

Благодаря вам я многому научился.

Graças a você, eu aprendi muito.

Мне ещё многому предстоит научиться.

Ainda me resta muito que aprender.

Том многому научился у Мэри.

Tom aprendeu muito com Maria.

Я многому у тебя научился.

- Eu aprendi muito com você.
- Aprendi muito contigo.
- Eu aprendi muitas coisas contigo.

- Я многому учусь.
- Я многое узнаю.

Estou aprendendo muito.

- Я многому научился.
- Я многое узнал.

Eu aprendi muito.

С тех пор я многому научился.

- Eu tenho aprendido muito desde então.
- Tenho aprendido muito desde então.

Она многому научила и меня. Это поразительно.

E apercebi-me de que me estava a ensinar muito.

Тебе ещё многому предстоит научиться, мой мальчик.

Você ainda precisa aprender muito, meu garoto.

Я хочу научить тебя столь многому, Том.

Há tanta coisa que eu quero te ensinar, Tom.

- Ты многое здесь узнаешь.
- Ты многому здесь научишься.

- Você aprenderá muito aqui.
- Aprenderás muito aqui.
- Você vai aprender muito aqui.

Я многому у неё научился за эти годы.

- Aprendi muito com ela ao passar dos anos.
- Eu aprendi muito com ela ao passar dos anos.

Но, как и всем молодым особям, ему многому нужно научиться.

Mas, como todos os macacos jovens, tem muito que aprender.

- Ты многому меня учишь.
- Я узнаю с тобой много нового.

- Eu aprendo muito com você.
- Aprendo muito com você.
- Aprendo muito contigo.

Им стоило бы посетить нашу научную ярмарку. Они бы многому научились.

Vocês deveriam ter visitado a nossa feira de ciências. Teriam aprendido muito.

Я изучал английский язык очень старательно каждый день, но я не многому научился.

Eu estudava muito inglês todos os dias, mas eu não aprendia muito.

Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым. История может нас многому научить.

Diz-se que você deve consultar o passado se quer aprender sobre o futuro. A história tem muito para nos ensinar.

- Столькому ещё предстоит научиться.
- Так многому ещё предстоит научиться.
- Столько ещё предстоит узнать.
- Так много ещё предстоит узнать.

Ainda há tanto que aprender.

Вы многому научитесь, пытаясь решить шахматные задачи - например, как в данной позиции белые ставят мат за три хода.

Aprende-se muito tentando resolver problemas de xadrez - por exemplo, como em dada posição as brancas darão mate em três lances.