Translation of "поели" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "поели" in a sentence and their portuguese translations:

Вы поели?

- Você acabou de comer?
- Você terminou de comer?

Все поели?

Todo mundo já comeu?

Гости уже поели?

Os convidados já comeram?

Дети уже поели?

As crianças já comeram?

Они уже поели.

Elas já comeram.

Мы уже поели.

Nós já comemos.

Мы поели черепахового супа.

A gente comeu sopa de tartaruga.

Мы поели в обед.

Almoçamos ao meio-dia.

Они поели и попили.

Eles comeram e beberam.

Вы уже поели пирог?

Você já tem comido o bolo?

Вы оба уже поели?

- Vocês dois já comeram?
- Vocês duas já comeram?

Мы с Томом вместе поели.

Tom e eu comemos juntos.

- Ты поел?
- Поел?
- Вы поели?

- Você já comeu?
- Vocês já comeram?
- Você comeu?
- Vocês comeram?

Том и Мэри уже поели?

O Tom e a Mary já comeram?

Все, кроме Тома, уже поели.

Todos mundo, menos Tom já comeu.

- Ты уже поел?
- Вы уже поели?

Você já comeu?

- Мы съели немного яблок.
- Мы поели яблок.

Comemos algumas maçãs.

- Они поели в ресторане.
- Они ели в ресторане.

- Eles comiam no restaurante.
- Eles comeram no restaurante.

- Вы уже поели.
- Ты уже поел.
- Ты уже поела.

- Vocês já comeram.
- Já comeste.

- Ты уже поел дома?
- Ты уже поела дома?
- Вы уже поели дома?

Você já comeu em casa?

- Мы все ели и ещё немного осталось.
- Мы все поели и ещё немного осталось.

- Todos nós comemos e ainda sobrou um tanto.
- Todos nós comemos e ainda sobrou um pouco.

- Том хочет, чтобы ты поел.
- Том хочет, чтобы ты поела.
- Том хочет, чтобы вы поели.

Tom quer que você coma.

- Ты бы поел чего-нибудь.
- Вы бы поели чего-нибудь.
- Ты бы съел чего-нибудь.
- Вы бы съели чего-нибудь.

Você deveria comer alguma coisa.

- Тебе следует поесть чего-нибудь, прежде чем уйдешь.
- Ты бы съел чего-нибудь перед уходом.
- Ты бы поел чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы съели чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы поели чего-нибудь перед уходом.

Deveria comer alguma coisa antes de ir.