Translation of "прыгать" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "прыгать" in a sentence and their portuguese translations:

Будем прыгать.

Vamos a isto!

Я могу прыгать.

Eu posso pular.

Она умеет высоко прыгать.

Ela sabe pular alto.

Прекрати прыгать на кровати!

Pare de pular em cima da cama.

Хорошо, давайте подготовимся. Приготовься прыгать!

Vamos preparar-nos para isto. Prepare-se para saltar.

Даже не прыгать, а летать.

Estás a voar, basicamente.

Я люблю прыгать через скакалку.

Gosto de saltar à corda.

Будем прыгать или спустимся по веревке?

Vamos saltar? Ou vamos fazer rappel?

Моя дочка любит прыгать через скакалку.

Minha filha adora pular corda.

Все дети любят бегать и прыгать.

Todas as crianças gostam de correr e saltar.

против того, кто держит прыгать вокруг каждого

ao invés de pessoas que continuam mudando de emprego a cada

Том сказал своим детям, чтобы они прекратили прыгать по кровати.

Tom disse aos seus filhos para que parassem de pular sobre a cama.

- Девочка боялась прыгнуть вниз с крыши.
- Девушка боялась прыгать с крыши.

- A menina teve medo de saltar do telhado.
- A menina teve medo de pular do telhado.

- Опасно выпрыгивать из поезда на ходу.
- Опасно прыгать с поезда на ходу.

É perigoso pular de um trem em movimento.

- Я не дам тебе прыгать.
- Я не дам вам прыгать.
- Я не дам тебе прыгнуть.
- Я не дам вам прыгнуть.
- Я не дам тебе спрыгнуть.
- Я не дам вам спрыгнуть.

- Eu não vou deixar você pular.
- Eu não vou te deixar pular.