Translation of "связаны" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "связаны" in a sentence and their portuguese translations:

- У меня связаны руки.
- У меня руки связаны.

Minhas mãos estão amarradas.

У меня руки связаны.

Estou de mãos atadas.

Как связаны эти трое?

Qual é a relação entre os três?

даже не тесно связаны со СМИ

nem mesmo intimamente relacionado à mídia

Они сказали, что связаны с невестой.

Eles disseram que eram parentes da noiva.

Эти факты тесно связаны друг с другом.

- Estes fatos estão estreitamente ligados.
- Esses fatos estão intimamente ligados.

которые уже связаны с эта оригинальная статья

que já linkou para esse artigo original

которые уже связаны с этим оригинальным постом,

que já linkaram para esse post original,

Если они уже связаны с этой статьей,

Se elas já linkaram para o artigo,

поэтому ваши сообщения в блоге должны быть связаны

então suas postagens no blog devem ser relacionadas

Только мать и детеныши связаны близкими и долгосрочными узами.

Só as progenitoras e crias mantêm elos próximos de longa duração.

Татоэба действительно многоязычна. Все языки связаны друг с другом.

- O Tatoeba é realmente multilíngue. Todas as línguas são interconectadas.
- Tatoeba é verdadeiramente multilingue. Todas as línguas estão interligadas.

которые связаны с этой статьей, вы ударили их все,

que criaram links para aquele artigo. Você entra em contato com todas elas

Эй, Джон, я заметил тебя связаны с сайтом XYZ.

"Ei, John, notei que você está linkando para o site XYZ.

- Какова связь между политикой и войной?
- Как связаны политика и война?

Qual é a relação entre a política e a guerra?

Мы бы вам с радостью помогли, но у нас связаны руки.

Nós realmente adoraríamos te ajudar, mas nossas mãos estão atadas.

Привет, Джон, я заметил, что вы связаны к статье, которая ломается

"Ei John, eu notei que você criou um link para um artigo que mostra

Другими словами, если бы мы были связаны с этими телескопами из начальной школы,

Em outras palavras, se estivéssemos envolvidos com esses telescópios da escola primária,

Теперь я знаю, как шлемовидки связаны с морскими ежами и как осьминог связан со шлемовидками.

E agora sei como o Cassis cornuta está ligado ao ouriço-do-mar e como o polvo está ligado ao Cassis cornuta.

И «Млечный Путь», и «галактика» - это термины, которые на латыни и греческом языке соответственно связаны с молоком.

Tanto "Via Láctea" como "galáxia" são termos que, em latim e grego, respectivamente, se relacionam ao leite.

Тело и разум человека так тесно связаны между собой, что всё, что влияет на одно, отражается и на другом.

O corpo e a mente humana são tão intimamente ligados entre si que tudo o que afeta um, afeta o outro.