Translation of "берега" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "берега" in a sentence and their spanish translations:

Флот охраняет наши берега.

La Marina defiende nuestras costas.

Ехать вдоль берега так прекрасно.

Manejar por la costa es maravilloso.

Мы шли вдоль берега озера.

Paseamos por la orilla del lago.

Мне нужно быстро добраться до берега.

Debo llegar a la orilla. Rápido.

а также источники пищи вдоль берега.

además de recursos y comida en la costa.

Эта дорога идет до самого берега.

Este camino se extiende hasta la costa.

- Я видела рыболовное судно примерно в миле от берега.
- Я увидела рыболовное судно примерно в миле от берега.
- Я видел рыболовное судно примерно в миле от берега.
- Я увидел рыболовное судно примерно в миле от берега.

Vi un bote de pesca a alrededor de una milla de la costa.

Он грабил берега Саксонии, Фрисландии, Франции и Англии.

Él saquea las costas de Saksland, Friesland, Francia e Inglaterra.

Сильная отбойная волна унесла Тома далеко от берега.

La poderosa corriente de resaca llevó a Tom lejos de la costa.

Плавая недалеко от берега, он встретил своего друга.

Él encontró a su amigo mientras nadaba en el mar.

Вам решать. Пройти вдоль берега или взобраться на утес?

Es su decisión. ¿Lo costeamos o lo escalamos?

- Мы ехали вдоль берега моря.
- Мы ехали вдоль побережья.

Conducimos a lo largo de la costa.

Мне нужно быстро добраться до берега. Это приключение только началось.

Debo llegar a la orilla rápido. Esta aventura apenas comienza.

Том обычно рыбачит с причала, но иногда он рыбачит с берега.

Tom normalmente pesca desde el muelle, pero a veces pesca desde la playa.

- Это место далеко от банка?
- Это далеко от банка?
- Это далеко от берега?

¿Está este lugar lejos del banco?

Отсутствие французской защиты указывает на то, что они не осматривали берега реки должным образом,

La falta de defensas francesas indica que ellos no inspeccionaron los bancos del río apropiadamente...

Красота – это страшная и ужасная вещь! Страшная, потому что неопределимая, а определить нельзя потому, что Бог задал одни загадки. Тут берега сходятся, тут все противоречия вместе живут.

¡La belleza es algo terrible y chocante! Es terrible porque no ha sido comprendida, porque Dios no nos pone nada más que acertijos. Aquí los límites se encuentran y todas las contradicciones existen lado con lado.