Translation of "девочку" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "девочку" in a sentence and their spanish translations:

Мальчик поцеловал девочку.

- El chico besó a la chica.
- El muchacho besó a la muchacha.

Я вижу девочку.

- Veo a la niña.
- Veo a la chica.
- Veo a la muchacha.

Женщина родила девочку.

La mujer dio a luz a una niña.

девочку её же возраста,

de su misma edad.

Юноша спас тонувшую девочку.

El joven salvó a la niña de ahogarse.

Они удочерили маленькую девочку.

Adoptaron a la pequeña.

Он видел красивую девочку.

- Él vio a una hermosa joven.
- Él vio a una chica guapa.
- Él vio a una bonita muchacha.
- Él vio a una linda mina.

Том похож на девочку.

Tom parece una niña.

Ведьма прокляла бедную маленькую девочку.

La bruja maldijo a la pobre chiquilla.

Жена Тома родила вчера девочку.

La mujer de Tom dio a luz a una niña ayer.

Я взял девочку за руку.

Tome de la mano a la niñita.

Том и Мэри удочерили девочку.

Tomás y María adoptaron una niña.

Я случайно встретил хорошенькую девочку.

Me encontré por casualidad una chica muy guapa.

Девочку назвали Софьей в честь бабушки.

- A la niña la llamaron Sofía como su abuela.
- Le pusieron Sofía por su abuela.

Джон старался не разбудить спящую девочку.

John trató de no despertar a la niña dormida.

Принц спросил девочку, почему она плачет.

El príncipe le preguntó a la niña por qué lloraba.

- Я вижу девочку.
- Я вижу девушку.

- Veo a la niña.
- Veo a la chica.
- Veo a la muchacha.
- Veo una niña.

Я зову девочку, и она приходит.

Llamo a la niña, y ella viene.

Что? Марк бьёт девочку - и смеётся!

¿Qué? ¡Marcos está golpeando a una chica y se ríe!

- Ты знаешь эту девушку?
- Ты знаешь эту девочку?
- Вы знаете эту девушку?
- Вы знаете эту девочку?

¿Conoces a esta niña?

Интересно, помним ли мы эту маленькую девочку?

Me pregunto si recordamos a esta pequeña niña

Подними девочку, чтобы она могла видеть представление.

Alza la niña para que pueda ver el espectáculo.

Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе.

La semana pasada dio a luz a una hija preciosa.

На прошлой неделе она родила красивую девочку.

La semana pasada ella dio a luz a una hermosa niña.

- История о девочке была в новостях.
- Историю про девочку показывали в новостях.
- Историю про девочку показали в новостях.

La historia sobre la chica salió en las noticias.

Каждого мальчика и девочку учат читать и писать.

A todo chico y chica se le enseña a leer y escribir.

- Я знаю эту девушку.
- Я знаю эту девочку.

- Conozco a esta niña.
- Conozco a la chica.

В прошлом месяце наша двадцатилетняя дочь родила девочку.

El mes pasado, nuestra hija de 20 años dio a luz una niña.

Девочку, которая сейчас играет на фортепиано, зовут Акико.

La niña que está tocando el piano se llama Akiko.

- Том похож на девочку.
- Том похож на девушку.

- Tom parece una chica.
- Tom parece una niña.

- Они пытались найти девочку.
- Они пытались найти девушку.

Intentaron encontrar a la niña.

Девочку глубоко тронула история пожилого мужчины, и она расплакалась.

La niña pequeña, profundamente conmovida por la triste historia del viejo, estalló en lágrimas.

Поскольку у них не было собственных детей, они решили удочерить девочку.

Como no tenían hijos propios, decidieron adoptar a una niña pequeña.

- Я уже видел эту девочку раньше.
- Я видел эту девушку раньше.

A esa chica la he visto antes.

- Я вижу девочку.
- Я вижу девушку.
- Я вижу какую-то девушку.

- Veo una niña.
- Veo una muchacha.

- На другой день я увидел эту девочку.
- На днях я видел эту девушку.

El otro día vi a esa niña.

Я устрою эту девочку к нам, потому что она может говорить по-французски.

Contrataré a la chica porque sabe hablar francés.

- Я знаю девушку, которая хорошо говорит по-английски.
- Я знаю девочку, которая хорошо говорит по-английски.

Conozco a una niña que habla bien inglés.

- В этом платье ты похожа на маленькую девочку.
- В этом платье ты выглядишь как маленькая девочка.

- Con ese traje parece una niña.
- Pareces una niña en ese vestido.

- Я знаю девушку, отец которой — юрист.
- Я знаю девушку, у которой отец - адвокат.
- Я знаю девочку, чей отец — адвокат.

Conozco a una chica cuyo padre es abogado.