Translation of "заказ" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "заказ" in a sentence and their spanish translations:

- Я подтвердил заказ.
- Я подтвердила заказ.

Confirmé el pedido.

Ваш заказ готов.

Su pedido está listo.

Вот ваш заказ.

Aquí está su pedido.

Проверьте Ваш заказ.

Verifique su orden.

- Могу я принять ваш заказ?
- Я могу принять ваш заказ?

¿Puedo tomar su orden?

возможность изготовить под заказ

poder personalizar un producto

заказ никогда не изменится

el orden nunca cambiará

Вы готовы сделать заказ?

¿Tiene lista su orden?

- Подтвердите заказ.
- Подтвердите приказ.

Confirma la orden.

Этот заказ ожидает оплаты.

Este pedido está pendiente de pago.

- Мы сделали заказ 40 минут назад.
- Мы сделали заказ сорок минут назад.

Pedimos nuestra orden hace 40 minutos.

Кабели были сделаны на заказ.

Los cables fueron hechos a medida.

- Могу я принять у вас заказ?
- Могу я сейчас принять у вас заказ?

- ¿Ya puedo tomar su orden?
- ¿Ya puedo tomar tu orden?

Могу я принять ваш заказ сейчас?

¿Puedo tomar su pedido ahora?

Официант, я бы хотел сделать заказ.

- Mesero, me gustaría ordenar.
- Camarero, quiero pedir.

Все костюмы Тома пошиты на заказ.

Todos los trajes de Tom están hechos a medida.

что можно изготовить любой продукт под заказ.

que podemos personalizar completamente un producto.

Пожалуйста, отмените мой заказ и верните деньги.

Por favor cancele mi pedido y devuélvame el dinero.

Слуховой аппарат изготовят специально для вас под заказ.

Este producto, el aparato auditivo, es personalizado para su oído.

Я могу сделать заказ из меню для завтрака?

¿Puedo pedir del menú del desayuno?

У меня есть заказ, я пошлю его им.

Tengo un pedido que se lo enviaré.

Назовите мне номер телефона, с которого был зарегистрирован заказ.

Dígame cuál es el número de teléfono con el que registró el pedido.

«Ваш заказ?» — «Апельсиновый сок». — «Со льдом?» — «Да». — «Спасибо, что выбираете нас».

"¿Qué le pongo?" "Un zumo de naranja." "¿Con hielo?" "Sí." "Gracias."

В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!

En el restaurante donde estuvimos ayer, debimos esperar dos horas antes de pedir. ¡Qué birria de establecimiento!

"Я прекрасно понимаю по-итальянски", — похвасталась она, изучая меню, но когда ей принесли заказ, он оказался совсем не тем, что она ожидала.

—Yo entiendo el italiano a la perfección —presumió ella en lo que escogía un plato del menú, pero cuando le sirvieron la comida, no era para nada lo que ella esperaba.