Translation of "меры" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "меры" in a sentence and their spanish translations:

- Прими меры.
- Примите меры.

Actúa.

- Примите меры предосторожности.
- Прими меры предосторожности.

- Ten cuidado.
- Ten precaución.

Примите меры предосторожности

Toma tu precaución

Вы принимаете меры?

¿Estás tomando medidas?

Мы приняли все меры, но что это были за меры

Tomamos todas las medidas, pero ¿cuáles fueron estas medidas?

Они немедленно приняли меры

Inmediatamente tomaron medidas

Давайте примем меры сейчас

Tomemos las medidas ahora

Мы приняли необходимые меры.

Tomamos las medidas necesarias.

Он бухает без меры.

Él bebe demasiado.

Ты принял меры предосторожности?

¿Has tomado precauciones?

вы должны принять меры.

tienes que actuar.

пока мы принимаем меры предосторожности

siempre y cuando tomemos nuestra precaución

Противозачаточные меры дешевле, чем беременность.

La anticoncepción es más barata que el embarazo.

наше здание приняло все меры безопасности

nuestro edificio ha tomado todas las precauciones de seguridad

когда все эти меры приняты, наши

cuando se toman todas estas medidas, nuestro

Надеюсь, ты примешь все необходимые меры.

Espero que hagas los arreglos necesarios.

Эти меры могут предотвратить распространение болезни.

Estas medidas pueden impedir la propagación de la enfermedad.

Мы приняли все меры предосторожности против вируса

Tomamos todas las precauciones contra el virus.

где другие меры социального дистанцирования сложно соблюдать."

donde otras medidas de distancia social son difíciles de mantener."

Украинская армия приняла меры по возвращению региона, но

El ejército ucraniano se movió para tomar la región de vuelta, pero

Необходимо принять серьёзные меры против дальнейшего распространения вируса.

Hay que tomar medidas drásticas para impedir que el virus se propague más.

Что это были за меры, пожалуйста, объясните их нам?

¿Cuáles fueron estas medidas, por favor explíquenoslas?

Не отказываясь от меры, без страха, но не недооценивая

Sin renunciar a la medida, sin miedo, pero sin subestimar

Может быть, поэтому эти меры приняты во всем мире?

Tal vez es por eso que estas medidas tomadas en todo el mundo?

Какие меры предосторожности мы предприняли, когда наша больница была неадекватной?

¿Qué tipo de precaución tomamos cuando nuestro hospital era inadecuado?

- Если ситуация не изменится в лучшую сторону, я буду вынужден принять меры.
- Если ситуация не изменится в лучшую сторону, я буду вынуждена принять меры.

- Si la situación no mejora me veré obligado a tomar provisiones.
- Si la situación no mejora, me veré obligado a tomar medidas.

и мне пришлось принять дополнительные меры предосторожности для защиты моей семьи.

y tuve que tomar precauciones adicionales para proteger a mi familia.

Мы должны принять предупредительные меры, чтобы предотвратить подобную аварию в будущем.

Tenemos que tomar medidas preventivas para que no vuelva a ocurrir un accidente como este.

Итак, что нужно сделать, это жить, принимая меры предосторожности, не упрямясь от вируса.

Entonces, qué hacer es vivir tomando precauciones sin ser terco con el virus.