Translation of "перевёл" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "перевёл" in a sentence and their spanish translations:

Я перевёл.

Yo traduje.

Он перевёл дословно.

Él tradujo palabra por palabra.

- Он перевёл это слово в слово.
- Он перевёл это дословно.

Él lo tradujo palabra por palabra.

Он перевёл это дословно.

Él lo tradujo palabra por palabra.

Этот текст перевёл не я.

Yo no fui quien tradujo este texto.

Я перевёл все эти фразы.

Traduje todos esas frases.

Сколько страниц ты сегодня перевёл?

¿Cuántas páginas tradujiste hoy?

Том ещё не перевёл книгу.

Tom todavía no ha traducido el libro.

Том перевёл контракт на французский.

Tomás tradujo el contrato al francés.

Я уже четверть книги перевёл.

Ya he traducido un cuarto del libro.

Том перевёл мне письмо на французский.

Tom tradujo la carta en francés para mí.

Автор перевёл сказку на наш родной язык.

El autor tradujo el cuento de hadas a nuestra lengua materna.

Кто перевёл это стихотворение на таджикский язык?

¿Quién tradujo este poema al tayiko?

Он перевёл книгу с французского на английский.

Él tradujo el libro del francés al inglés.

Я перевёл письмо от Тома на французский.

Traduje la carta de Tom al francés.

Мистер Хино перевёл книгу с испанского на японский.

Fue el señor Hino quien tradujo el libro del español al japonés.

- Я перевела много книг.
- Я перевёл много книг.

Traduje muchos libros.

Ты перевёл пьесу с турецкого языка на арабский.

Tradujiste la pieza del turco al árabe.

Этот автор перевёл те сказки на наш язык.

Ese autor tradujo esos cuentos de hadas a nuestro idioma.

Отец перевёл на японский письмо, написанное по-немецки.

Papá tradujo la carta alemana al japonés.

Тебе нужно, чтобы я перевёл их на русский!

¡Necesitas que los traduzca al ruso!

- Я бы хотел, чтобы ты перевёл эту книгу на английский.
- Я хотел бы, чтобы ты перевёл эту книгу на английский.

Me agradaría que tradujeras este libro al inglés.

Я перевёл этот стих так хорошо, как только мог.

Traduje el poema lo mejor que pude.

Том перевёл для начальника письмо с французского на английский.

Tom tradujo una carta del francés al inglés para su jefe.

Я хочу, чтобы ты перевёл эту книгу на английский.

Quiero que traduzcas este libro al inglés.

- Том переводил документ на французский.
- Том перевёл документ на французский.

Tom tradujo el documento al francés.

- Том переводил контракт на французский.
- Том перевёл контракт на французский.

Tomás tradujo el contrato al francés.

- Том переводил письмо на французский.
- Том перевёл письмо на французский.

Tom tradujo la carta al francés.

- Я помог ему перейти улицу.
- Я перевёл его через дорогу.

Lo ayudé a cruzar la calle.

Я бы с удовольствием перевёл это, но я не знаю голландского.

Con todo gusto traduciría esto, pero no hablo holandés.

Я бы с радостью всё это перевёл, но не знаю голландского.

Con gusto yo traduciría todo eso, pero no sé holandés.

Переводы редко бывают точными. Как говорят итальянцы, «traduttore, traditore» (перевёл - переврал).

Las traducciones rara vez son fieles. Como dicen los italianos, "traduttore, traditore".

- Как бы ты перевёл это предложение?
- Как бы Вы перевели это предложение?

¿Cómo traducirías esta oración?

Я был бы очень признателен, если бы кто-нибудь перевёл мой комментарий.

Agradecería que alguien tradujese mi comentario.

- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!

Gracias por ayudarme a cruzar la calle.

- Он перевел японский роман на французский язык.
- Он перевёл японский роман на французский.

Él tradujo una novela japonesa al francés.

Том, хорошо говоривший на языке науатль, перевёл очень много всего на наш язык.

Tom, quien hablaba bien el náhuatl, tradujo muchísimas cosas a nuestro idioma.

- Он перевёл Гомера с греческого на английский.
- Он перевел Гомера с греческого на английский.

Él tradujo a Homero del griego al inglés.

- Я перевела статью с испанского на баскский.
- Я перевёл статью с испанского на баскский.

Traduje el artículo del español al vasco.

- Не уверен, правильно ли я это перевёл.
- Не уверена, правильно ли я это перевела.

- No estoy seguro de si lo traduje bien.
- No estoy seguro de haberlo traducido bien.

- Я хотел бы, чтобы ты перевёл это на французский.
- Я хотел бы, чтобы ты перевела это на французский.

Quisiera que tradujeras esto al francés.

- Я бы хотел, чтобы вы перевели это на французский.
- Я бы хотел, чтобы ты перевела это на французский.
- Я бы хотел, чтобы ты перевёл это на французский.
- Я бы хотела, чтобы ты перевёл это на французский.
- Я бы хотела, чтобы ты перевела это на французский.
- Я бы хотела, чтобы вы перевели это на французский.
- Я хотел бы, чтобы ты перевёл это на французский.
- Я хотел бы, чтобы ты перевела это на французский.

Quisiera que tradujeras esto al francés.

- Спасибо, что помогли мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!

Gracias por ayudarme a cruzar la calle.