Translation of "пил" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "пил" in a sentence and their spanish translations:

Ты пил?

¿Estuviste bebiendo?

Он пил.

Bebía.

- Он не пил.
- Раньше он не пил.

Él no solía beber.

- Он не пил вина.
- Он не пил вино.

Él no bebía vino.

Я не пил.

Yo no estaba bebiendo.

Том пил молоко.

- Tom bebió leche.
- Tom tomó leche.

Я пил молоко.

- Tomé leche.
- He bebido leche.
- Yo bebí leche.

Что он пил?

¿Qué bebió?

Он пил пиво.

Él bebió cerveza.

Я пил кофе.

- Estaba tomando café.
- Yo bebía café.

- Я пил кофе.
- Он пил кофе.
- Она пила кофе.

Estaba tomando café.

Я не пил темпранильо.

No bebí un tempranillo.

Я раньше пил пиво.

Solía beber cerveza.

Раньше он не пил.

Él no solía beber.

Он раньше пил пиво.

Solía beber cerveza.

Я не пил молоко.

No he tomado leche.

Ты пил слишком много.

- Tomaste demasiado.
- Tú tomaste demasiado.

Он пил из источника.

Él bebió de la fuente.

Он не пил вина.

Él nunca bebía vino.

Том правда это пил?

¿De verdad se bebió Tom eso?

Ты сегодня пил молоко?

¿Tomaste leche hoy?

Он сидел и пил вино.

- Estaba sentado bebiendo vino.
- Él estaba sentado bebiendo vino.
- Él estaba sentado tomando vino.

Я пил пиво вчера вечером.

Anoche bebí cerveza.

Я не пил это молоко.

- Yo no tomé esa leche.
- Yo no bebí esa leche.

Он пил прямо из бутылки.

Él bebió directo de la botella.

Ты пил этот апельсиновый сок?

¿Te tomaste ese jugo de naranja?

Том пил прямо из банки.

Tom bebió directo de la lata.

Раньше Том столько не пил.

Antes Tom no bebía tanto.

Я пил из-под крана.

- Tomé de la canilla.
- Bebí de la canilla.
- Yo tomé de la canilla.
- Yo bebí de la canilla.
- He tomado de la canilla.
- He bebido de la canilla.
- Yo he tomado de la canilla.
- Yo he bebido de la canilla.
- Tomé del grifo.
- Bebí del grifo.
- Yo tomé del grifo.
- Yo bebí del grifo.
- He tomado del grifo.
- He bebido del grifo.
- Yo he tomado del grifo.
- Yo he bebido del grifo.

- Писатель пил вино.
- Писательница пила вино.

- El escritor ha bebido vino.
- El escritor tomó vino.

Я никогда не пил импортное пиво.

Yo nunca tomé cerveza importada.

Ты когда-нибудь пил морковный сок?

¿Has tomado jugo de zanahoria alguna vez?

Он ел рыбу и пил сок.

Comió pescado y tomó jugo.

Ты в последнее время много пил?

¿Estuviste bebiendo mucho últimamente?

- Я пил чай.
- Я выпил чаю.

Bebí té.

- Что ты пил?
- Что вы пили?

¿Qué has bebido?

Том пил вино прямо из бутылки.

Tom bebió directamente de la botella de vino.

Христофор Колумб пил чистую морскую воду.

Cristóbal Colón bebía agua de mar pura.

- Я пил молоко.
- Я пила молоко.

Tomé leche.

- Я пил вино.
- Я пила вино.

Bebí vino.

- Я пил кофе.
- Я пила кофе.

Me tomé el café.

Я обжёг язык, когда пил чай.

Me quemé la lengua tomando té.

Я пил, когда мне было восемнадцать.

Yo bebía cuando tenía 18.

- Будучи ребёнком, я всегда пил молоко.
- Когда я был ребёнком, я всё время пил молоко.

De niño siempre tomaba leche.

Я пил слишком много. Моё лицо опухло.

- Bebí demasiado. ¡Mi cara está hinchada!
- He bebido demasiado. Tengo la cara hinchada.

Я никогда не пил чай с молоком.

Nunca he tomado leche con té.

Я пил чай вместо кофе этим утром.

Esta mañana bebí té en vez de café.

Он пил оранжевый сок прямо из бутылки.

Él bebió zumo de naranja de una botella.

Я никогда не пил ни капли алкоголя.

Nunca bebí ni una gota de alcohol.

Том сидел под деревом и пил вино.

Tom estaba sentado bajo un árbol, bebiendo vino.

Кофе, который он пил, был довольно дорогим.

El café que él tomó fue muy costoso.

Я ни капли не пил уже несколько месяцев.

No he bebido ni una gota en meses.

- Он вчера много выпил.
- Он много пил вчера.

Tomó mucho ayer.

Мой отец, как правило, пил до поздней ночи.

Mi padre solía beber hasta tarde por la noche.

Во время путешествия по России Том пил много водки.

Tom tomó mucho vodka durante su viaje a Rusia.

Ты не можешь сейчас садиться за руль. Ты пил.

No puedes manejar ahora. Has estado tomando.

Мои родители не хотят, чтобы я пил пиво каждый вечер.

Mis padres no quieren que tome cerveza todas las noches.

В баре Накамура позволил себе расслабиться и пил до беспамятства.

Nakamura se desinhibió en el bar y tomó hasta perder la memoria.

- Ты в тот день пил?
- Вы в тот день пили?

¿Estabas tomando aquel día?

До того, как Том познакомился с Мэри, он много пил.

Antes de que Tom conociera a Mary, él bebía mucho.

- Ты пил слишком много.
- Ты слишком много выпил.
- Вы слишком много выпили.

- Tomaste demasiado.
- Usted tomó demasiado.
- Tomaron demasiado.
- Tú tomaste demasiado.
- Tomó demasiado.
- Ustedes tomaron demasiado.

- Что она пила?
- Что он пил?
- Что он выпил?
- Что Вы пили?

¿Qué ha bebido?

Это, определённо, самый вкусный сок, который я когда-либо пил в своей жизни.

Este es ciertamente el jugo más delicioso que jamás he bebido en mi vida.

- Его выгнали с работы, потому что он пил.
- Его выгнали с работы за пьянство.

Le han echado del trabajo porque bebía.

- Не могу вспомнить, когда в последний раз пил мартини.
- Не могу вспомнить, когда в последний раз пила мартини.

No me acuerdo de cuándo fue la última vez que me tomé un martini.

- Ты бы не пил воду из-под крана.
- Не пили бы вы воду из-под крана.
- Ты бы лучше не пил из-под крана.
- Вы бы лучше не пили из-под крана.
- Вы бы не пили воду из-под крана.

Es mejor que no bebas del agua del grifo.

- Ты не можешь сейчас садиться за руль. Ты пил.
- Вам нельзя сейчас садиться за руль. Вы выпили.
- Вам нельзя за руль. Вы выпили.

No puedes manejar ahora. Has estado tomando.

Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят "ты", хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.

Es un verdadero placer oírle hablar con tanta delicadeza dirigiéndose a un gato. No sé por qué, pero a los gatos se les suele «tutear», aunque no hayamos autorizado para hacerlo.