Translation of "пользуется" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "пользуется" in a sentence and their spanish translations:

Она пользуется ботоксом.

- Ella usa botox.
- Usa botox.

Он пользуется остроконечным карандашом.

Él usa un lápiz de punta fina.

Том не пользуется стероидами.

- Tom no ocupa esteroides.
- Tom no usa esteroides.

Она пользуется дешёвым макияжем.

Ella usa maquillaje barato.

Мой брат им пользуется.

Mi hermano lo usa.

- Она пользуется большим успехом, чем я.
- Она пользуется большей популярностью, чем я.

Ella es más popular que yo.

- Он пользуется большей популярностью, чем я.
- Он пользуется большим успехом, чем я.

Él es más popular que yo.

Кто-то пользуется простыми лазейками —

Esto sería el aprovechamiento más básico,

Он пользуется популярностью у студентов.

- Él es popular entre los alumnos.
- Él tiene popularidad con los estudiantes.

Мой брат пользуется этим велосипедом.

Mi hermano usa esta bicicleta.

Он пользуется успехом у женщин.

Es popular con las mujeres.

Она часто пользуется его невежеством.

A menudo se aprovecha de su ignorancia.

Он пользуется очками для чтения.

Él usa gafas para leer.

«Липкая Вики пользуется шампунем "Белый дождь".

"¡'Vicky la pringosa' usa champú 'White Rain'.

Ты бесстыдница, которая пользуется доверчивостью людей.

Sos una sinvergüenza que se aprovecha de la buena fe de la gente.

В интернете Том пользуется именем Мэри.

Tom usa el nombre Mary en internet.

Он пользуется исключительным уважением у своих учеников.

Él es tremendamente respetado por sus alumnos.

Он пользуется славой лучшего адвоката в городе.

Tiene fama de ser el mejor abogado de la cuidad.

Ты не единственный, кто пользуется этим компьютером.

No sos el único que usa esta computadora.

Он пользуется большим уважением у своих студентов.

Él es tremendamente respetado por sus alumnos.

Он пользуется тем же словарем, что и я.

Él usa el mismo diccionario que yo.

- Том всегда пользуется презервативом.
- Том всегда использует презерватив.

Tom siempre se pone condón.

Том всегда пользуется рисоваркой, которую привёз из Японии.

Tom siempre usa la olla de arroz que trajo de Japón.

В Фейсбуке она пользуется большей популярностью, чем я.

Ella es más popular que yo en Facebook.

Он пользуется теми же книгами, что и ты.

Él usa los mismos libros que tú.

- Он пользуется популярностью у студентов.
- Он популярен у учеников.

- Él es popular entre los alumnos.
- Él tiene popularidad con los estudiantes.

- Мэри никогда не красится.
- Мэри никогда не пользуется косметикой.

- Mary nunca se pone maquillaje.
- Mary nunca lleva maquillaje.

- Он часто ездит на метро.
- Он часто пользуется метро.

Él utiliza a menudo el metro.

Суп из плавников акулы пользуется большой популярностью в Китае.

La sopa de aleta de tiburón es muy popular en China

я налетаю на неё с вопросом, каким шампунем она пользуется.

me abalancé sobre ella y le pregunté qué champú usaba.

Акупунктура — вид альтернативной медицины, которая пользуется популярностью на востоке Азии.

La acupuntura es una forma de medicina alternativa que es popular en el este de Asia.

Мост «Золотые Ворота» в Сан-Франциско пользуется популярностью у самоубийц.

El puente "Golden Gates" de San Francisco goza de popularidad entre los suicidas.

- Мэри редко пользуется лаком для ногтей.
- Мэри редко красит ногти.

Mary rara vez usa esmalte de uñas.

Ни одна певица не пользуется такой популярностью в Японии, как она.

Ningún cantante en Japón es tan popular como ella.

- Этой машиной пользуется мой отец.
- На этой машине ездит мой отец.

Este coche lo usa mi padre.

- Том имеет большой успех у женщин.
- Том пользуется большим успехом у женщин.

Tomás tiene mucho éxito con las mujeres.

- Том не имеет успеха у женщин.
- Том не пользуется успехом у женщин.

Tomás no tiene éxito con las mujeres.

- Мэри имеет большой успех у мужчин.
- Мэри пользуется большим успехом у мужчин.

María tiene mucho éxito con los hombres.

- Он известен как лучший адвокат в городе.
- Он пользуется славой лучшего адвоката в городе.

Tiene fama de ser el mejor abogado de la cuidad.

Путин объявил, что Интернет вреден для людей, потому что переполнен педофилами, признав при этом, что не пользуется им из-за нехватки времени. Нет сомнений, что без Интернета Россию ждёт блестящее будущее.

Putin ha declarado que Internet es malo para la gente porque está lleno de pedófilos, admitiendo también que él no lo usa nunca por falta de tiempo. No cabe duda de que sin Internet Rusia se dirige a un futuro brillante.