Translation of "чувствуют" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "чувствуют" in a sentence and their spanish translations:

- Как ты думаешь, растения чувствуют боль?
- Как вы думаете, растения чувствуют боль?
- Думаешь, растения чувствуют боль?
- Думаете, растения чувствуют боль?

- ¿Crees que las plantas sienten dolor?
- ¿Piensa que las plantas sienten el dolor?

Но некоторые ее чувствуют.

Pero otros pueden sentirlo.

Они чувствуют взаимное притяжение.

Ellos sienten atracción mutua.

ведь они чувствуют твою заботу,

porque presienten cuando les importamos—,

К полуночи холод чувствуют все.

A la medianoche, todos sienten frío.

Слоны чувствуют львов, но не видят...

Sienten que los leones están ahí,

Никто не знает, что чувствуют новорождённые.

Nadie sabe qué sienten los recién nacidos.

- Многие люди чувствуют то же самое, что и Том.
- Многие чувствуют то же, что и Том.

Mucha gente se siente igual que Tom.

- Растения чувствуют боль?
- Могут растения чувствовать боль?

¿Pueden las plantas sentir dolor?

Шимпанзе могут бросаться камнями, когда чувствуют угрозу.

Los chimpancés pueden tirar piedras cuando se sienten amenazados.

Женщины чувствуют, что мужчины зачастую очень непонятные.

Las mujeres sienten que a menudo los hombres son muy complicados.

Я думаю, маловероятно, что растения чувствуют боль.

Creo que es improbable que las plantas sientan dolor.

Они приходят сюда и чувствуют себя хозяевами мира.

Vienen acá y se sienten los amos del mundo.

Иностранцы часто чувствуют, что им здесь не рады.

Los extranjeros a menudo no se sienten bienvenidos aquí.

Ты правда считаешь, что рыбы не чувствуют боли?

¿De verdad piensas que los peces no sienten dolor?

Это то, что они чувствуют они будут отвечать,

Es lo que sienten ellos estarán a cargo de,

Именно ночью множество маленьких существ чувствуют себя в безопасности.

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

поэтому они чувствуют магнитный полюс и соответственно определяют направление

entonces sienten el polo magnético y hacen su dirección en consecuencia

просто сделать их, вы знаете, зрители чувствуют себя хорошо,

es solo para hacer su, tú saber, los espectadores se sienten bien,

Эти змеи атакуют, только если чувствуют себя загнанными в угол.

- Estas serpientes solo atacan si se sienten acorraladas.
- Estas serpientes solo atacan si no tienen escapatoria.

Термальные камеры показывают то, что они чувствуют: ...теплую кровь в плавниках детеныша.

Las cámaras térmicas revelan lo que siente: sangre caliente en la aleta de la cachorra.

И прямо сейчас миллионы людей чувствуют себя так же, как и я тогда.

Hay millones de personas allá fuera como yo, ahora mismo, sintiéndose así.

Вы говорите, что он - трудоголик, но вы знаете, есть люди, которые чувствуют себя самыми счастливыми, когда они работают.

Tú dices que es adicto al trabajo, pero sabes que hay personas que son más felices cuando trabajan.

Демократ, в конце концов, это тот, кто признаёт, что его оппонент может быть прав, и он, таким образом, даёт ему высказаться и готов подумать над его доводами. Когда же партии или отдельные люди чувствуют себя достаточно убеждёнными своими аргументами, чтобы позволить с помощью насилия закрыть рты тем, кто им противоречит, то это уже не демократия.

El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.

- Estoy estudiando 31 idiomas porque deseo conocer mejor el mundo en el que vivo, evitando, por ejemplo, leer textos con traducciones erróneas y también para comunicarme con mis amigos en su lengua nativa, ya que algunos no hablan inglés o, si lo hicieran, podrían no expresar lo que de hecho sienten o piensan.
- Estoy estudiando 31 idiomas porque quería conocer el mundo mejor, por ejemplo, para leer los textos con traducción equivocada y para comunicarme con mis amigos en sus idiomas nativos sabiendo que algunos de ellos no hablan inglés o, si hablan, no podrían expresar lo que sienten o piensan.