Examples of using "Оказывается" in a sentence and their turkish translations:
çünkü ortaya çıktı ki
O tesadüfen doğru olur.
Cevap oldukça basit aslında.
Görünen o ki, ekonomik sağlığımız da öyle.
Sevilmeyi beklemek ne kadar zormuş meğerse.
- Göründüğü kadarıyla burada bizden fazlasıyla var.
- Öyle anlaşılıyor ki burada bayağı hemşehrim var.
Tom Fransızcada çok iyidir.
Hiçbir şeyin gerçeğin dışına çıkamayacağı ortaya çıkıyor.
Beynin felç geçirdikten sonra iyileşmesine yardımcı olmak daha zor oluyor.
hücrelerinize varan, kalbiniz, beyniniz, böbrekleriniz.
Sonunda anlaşıldı ki o sık sık babasının restoranında yemek yiyor.
Bu, erkeklere oranla kızlarda daha fazla.
Kendi matematik becerilerinden endişe eden
Görünüşe göre dev midyelerin mercan resifleri üstünde büyük etkisi var.
Eğer sahte çıkarsa sitemize koyuyoruz.
Bir sorunu çözmek için en basit yol çoğunlukla en iyi yoldur.
Öyleyse bir kez daha tam bir kurgu gibi görünen şeyin , gerçekte
Kız arkadaşımın normal olduğunu düşündüm ama onun bir şeytan olduğu ortaya çıktı.
Ancak bunun gerçekten kötü bir karar olacağı ortaya çıktı :
Baktı ki Google Video'ya rakip Youtube var,Youtube'u da satın aldı.
Görünen o ki tutkunuzun peşinden giderseniz başarısız olacaksınız.
İstediğin şey çoğu zaman beklediğin ilk şey değildir.
Burada olduğunu sanıyordum ama buraya gelince de daha uzakta gibi görünüyor.
Bazen dualarımıza onların olmasını istediğimiz şekilde cevap verilmez.