Translation of "бурно" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "бурно" in a sentence and their turkish translations:

- Ты слишком бурно реагируешь.
- Вы слишком бурно реагируете.

- Aşırı tepki veriyorsun.
- Aşırı tepki gösteriyorsun.

Я слишком бурно реагирую.

Ben aşırı tepki veriyorum.

Мы слишком бурно реагируем.

Biz aşırı tepki veriyoruz.

Я слишком бурно реагирую?

Aşırı tepki veriyor muyum?

Мы оба слишком бурно отреагировали.

İkimiz de aşırı tepki gösterdik.

- Тебе не кажется, что ты слишком бурно реагируешь?
- Вам не кажется, что вы слишком бурно реагируете?

Aşırı tepki verdiğini düşünmüyor musun?

Я попросил его не реагировать так бурно.

Onun aşırı tepki göstermemesini istedim.

Я попросил её не реагировать так бурно.

Ben ondan aşırı tepki vermemesini istedim.

- Он слишком сильно реагирует.
- Он слишком бурно реагирует.

O aşırı tepki veriyor.

- Том слишком сильно реагирует.
- Том слишком бурно реагирует.

Tom aşırı tepki veriyor.

- Я не бурно реагирую.
- Я не остро реагирую.

Aşırı tepki göstermiyorum.

- Мне кажется, что ты преувеличиваешь.
- Мне кажется, что ты реагируешь слишком бурно.
- Мне кажется, что вы реагируете слишком бурно.

- Bence aşırı tepki veriyorsun.
- Sanırım aşırı tepki veriyorsun.

- Ты слишком бурно реагируешь.
- Ты слишком остро реагируешь.
- Ты чересчур остро реагируешь.

Aşırı tepki veriyorsun.