Examples of using "вреда" in a sentence and their turkish translations:
Sigara içmek size çok zarar verecektir.
Sana zarar vermeyeceğim.
Seni incitmeyeceğiz.
ses tellerine hiçbir zarar vermemiş.
Zarar verilmeyeceksin.
Başkalarına zarar verme.
Herhangi birine asla zarar vermedim.
Size hiçbir zarar gelmeyecek.
Hiç kimse sana kötülük etmeyecek.
Sana zarar vermeye niyetim yok.
Tom hiç zarar vermiyor.
Tom hiç kimseye zarar vermiyor.
O sana herhangi bir zarar vermez.
- Endişelenme. Onun canını yakmayacağım.
- Endişelenmeyin. Onun canını yakmayacağım.
Korkma! Seni incitmeyeceğim.
Onlar sana zarar veremez.
Sana zarar vermeyeceğime söz veriyorum.
Bu plastik, yangından zarar görmez.
Ben hiç kimseyi incitmedim.
Tom'dan kimseye zarar gelmez.
Tom Mary'ye zarar vermeyeceğine söz verdi.
Ben asla kimseye zarar vermezdim.
İskambil oynamak kendi içinde zararlı değildir.
Korkmaya gerek yok. Seni incitmeyecek.
Tom'un herhangi bir zarar vermek istemediğinden eminim..
Onlar bizi incitmeyecekler.
Tom, Mary'yi incitmedi.
Kimileri televizyonun faydadan çok zarar getirdiğini iddia ediyor.
Köpek size zarar vermeyecek.
Onlar seni incitmeyecekler.
Tom asla kimseye zarar vermezdi.
Ben insanların herhangi bir zararlı etkisi olmadan kedi maması yiyebildiklerini duydum.
Asla bir çocuğa zarar vermem.
Karanlıkta korkunç şekiller göreceksin, kötü sesler kulağına fısıldayacak, fakat sana zarar vermeyecekler, çünkü küçük bir çocuğun saflığına karşı cehennem güçleri üstün gelemez.