Examples of using "добро" in a sentence and their turkish translations:
- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!
- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!
- Hoş geldiniz!
- Hoş geldiniz.
- Tatoeba'ya hoş geldiniz.
- Tatoeba'ya hoş geldiniz!
Hoş geldiniz öğrenciler!
- Hoş geldiniz millet.
- Hepiniz hoş geldiniz.
- Herkes hoş geldi.
Oldukça hoş karşılandın.
- Eve hoş geldin.
- Yuvaya hoş geldin.
Japonya'ya hoş geldiniz.
Kanada'ya Hoş geldiniz!
Evimize hoş geldin, küçük erkek kardeşim!
Boston'a hoş geldiniz.
Kulübe hoş geldiniz.
- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!
- Mars'a hoş geldiniz!
- Merih'e hoş geldiniz!
ABD'ye hoş geldiniz.
- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!
Vikipedi'ye hoş geldiniz.
- Gruba hoş geldiniz.
- Takıma hoş geldin.
- Takıma hoş geldiniz.
İyilik yap, kötülük bul.
Avustralya'ya hoş geldiniz.
- Çin'e hoş geldiniz!
- Çin'e hoş geldin!
- Brezilya'ya hoş geldin!
- Brezilya'ya hoş geldiniz!
Dublin'e hoş geldiniz!
- Siber uzaya hoş geldin!
- Sanal gerçekliğe hoş geldin!
Güverteye hoş geldiniz!
Hoş geldiniz, sevgili misafirler!
- Cehenneme hoş geldin.
- Cehenneme hoş geldiniz.
Aracaju'ya hoş geldiniz.
- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!
Eve hoş geldin Tom.
Fransaya hoş geldin!
Yeni yuvana hoş geldin!
Evimize hoş geldin.
- Şehrimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldin!
- Şehrimize hoş geldin!
"Geri döndüm." "Eve hoş geldin."
Evimize hoş geldiniz.
- Hayatıma hoş geldin.
- Hayatıma hoş geldiniz.
Hoş geldiniz bayanlar ve baylar!
- Gerçek dünyaya hoş geldin!
- Gerçek dünyaya hoş geldiniz!
Tekrar hoş geldiniz.
İyiyi kötüden ayırt etmek kolaydır.
Amerika Birleşik Devletleri'ne hoş geldiniz.
- Evimize hoş geldiniz!
- Evimize hoş geldin!
- Evime hoş geldin!
- Evime hoş geldiniz!
Restoranımıza hoş geldiniz!
Java dünyasına hoş geldin.
Aileye hoş geldin, Mina!
Boston'a hoş geldin, Tom.
Ülkemize hoş geldiniz!
Yuvaya hoş geldin!
- San Francisco'ya hoş geldiniz.
- San Fransisko'ya hoş geldiniz.
Bu dünyaya hoş geldiniz!
- Vahşi Batı'ya hoş geldiniz.
- Vahşi Batı'ya hoş geldin.
İyiyi kötüden ayırt etmek kolay değildir.
Gerçekliğe tekrar hoş geldiniz.
Ben onaylıyorum.
Kimya dünyasına hoş geldiniz.
Fizik dünyasına hoş geldiniz.
Matematik dünyasına hoş geldiniz.
Siyaset dünyasına hoş geldiniz.
Sitemize hoş geldiniz!
Bizim mütevazı evimize hoş geldiniz.
İlk Fransızca dersine hoş geldiniz.
Ben iyi ile kötüyü ayırt edebiliyorum.
İyilik en sonunda kötülüğe karşı üstün gelecek.
İyilik en sonunda kötülüğe karşı üstün gelecek.
- Bayanlar ve baylar, gemiye hoş geldiniz.
- Bayanlar ve baylar, uçağa hoş geldiniz.
Onlar kimin eşyaları?
İyi ile kötü arasındaki farkı anlatmak her zaman kolay değildir.
Merhaba Tom ve Tatoeba'ya hoş geldin!
Dünya'nın en sürprizlerle dolu gecesine hoş geldiniz. DÜNYA'DA GECE
Tatoeba, tekila, seks ve marihuanaya hoş geldiniz.
Birinci Almanca dersine hoş geldiniz.
''Ekmek satıcısı olacağım'' diyordum.
Bizim birinci Almanca dersimize hoş geldiniz.
Bizim ilk Fransızca dersimize hoş geldiniz.
Kimse yoğurdum ekşi demez.
Tek yararlı bilgi iyi olanı nasıl arayacağımızı ve kötü olandan nasıl kaçınacağımızı öğretendir.
Yılan, "Kesinlikle ölmezsiniz" dedi, "Çünkü Tanrı biliyor ki, o ağacın meyvesini yediğinizde gözleriniz açılacak, iyiyle kötüyü bilerek Tanrı gibi olacaksınız."
Sonra şöyle dedi: "Adem iyiyle kötüyü bilmekle bizlerden biri gibi oldu. Şimdi yaşam ağacına uzanıp meyve almasına, yiyip ölümsüz olmasına izin verilmemeli."