Translation of "дурной" in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "дурной" in a sentence and their turkish translations:

Это дурной знак.

Bu kötü bir alamet.

Это просто дурной сон.

Sadece kötü bir rüya.

Не водись с дурной компанией.

Kötü arkadaştan uzak dur.

В этой комнате дурной воздух.

Bu odadaki hava iyi değil.

- Ты должен избавиться от этой дурной привычки.
- Вы должны избавиться от этой дурной привычки.

O kötü alışkınlıktan kurtulmalısın.

Это был всего лишь дурной сон.

O sadece kötü bir rüyaydı.

- Это плохой знак?
- Это дурной знак?

Bu kötüye işaret mi?

- Это плохой знак.
- Это дурной знак.

Bu kötü bir işaret.

- Это плохой сон?
- Это дурной сон?

Bu kötü bir rüya mı?

От приобретённой однажды дурной привычки трудно избавиться.

Bir kez oluşturulan kötü bir alışkanlıktan kurtulmak zordur.

Ты должен избавиться от этой дурной привычки.

Senin o kötü alışkanlıktan kurtulman gerekir.

Произошедшее во Вьетнаме было словно дурной сон.

Vietnam'da olanlar kötü bir rüya gibiydi.

- Вы верите в сглаз?
- Ты веришь в сглаз?
- Вы верите в дурной глаз?
- Ты веришь в дурной глаз?

Nazara inanıyor musunuz?

- Вы подаёте плохой пример.
- Вы подаёте дурной пример.

Sen kötü bir örnek oldun.

- Всё внезапно изменилось к худшему.
- Всё внезапно приняло дурной оборот.

İşler aniden kötüye gitmeye başladı.