Translation of "здоровья" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "здоровья" in a sentence and their turkish translations:

- Бег полезен для здоровья.
- Бегать полезно для здоровья.

Koşmak sağlık için iyidir.

- Смех полезен для здоровья!
- Смеяться полезно для здоровья!

Kahkaha, sağlığınız için iyidir.

- Плавание полезно для здоровья.
- Плавать полезно для здоровья.

Yüzme sağlığınız için iyidir.

социальные факторы здоровья

sağlık kaynaklı sosyal sonuçlar var,

Дай Бог здоровья.

Allah can sağlığı versin.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курение вредно для здоровья.

Sigara içmek sağlığına zararlıdır.

Сон необходим для здоровья.

Uyku iyi bir sağlık için gereklidir.

Курить опасно для здоровья.

Sigara içmek sağlığa zararlıdır.

Дай вам бог здоровья.

Ellerine sağlık.

Переедание вредно для здоровья.

Çok fazla yemek, sağlığın için zararlıdır.

Это полезно для здоровья?

O sağlıklı mı?

Алкоголь вреден для здоровья.

Alkol sağlık için zararlıdır.

Курить вредно для здоровья.

Sigara içmek sağlığa zararlıdır.

Это вредно для здоровья?

Bu benim sağlığıma zararlı mı?

Чеснок полезен для здоровья.

Sarımsak sağlık için iyidir.

Нет ничего ценнее здоровья.

Hiçbir şey sağlıktan daha değerli değildir.

Молоко полезно для здоровья?

Süt sağlıklı mı?

Курение вредно для здоровья.

Sigara içmek sağlıksız.

Сахар вреден для здоровья.

Şeker sağlıklı değildir.

- Свежие фрукты полезны для твоего здоровья.
- Свежие фрукты хороши для Вашего здоровья.
- Свежие фрукты полезны для Вашего здоровья.

Taze meyve, sağlığın için yararlıdır.

- Я сделал так ради моего здоровья.
- Я сделал это ради своего здоровья.

Sağlığımın hatırı için öyle yaptım.

- Некоторые минералы важны для человеческого здоровья.
- Некоторые минералы важны для здоровья человека.

Bazı mineraller insan sağlığı için önemlidir.

Сон критичен для здоровья человека,

Yani az uyku, bir erkeği bu önemli sağlık açısından

или режим для своего здоровья,

veya sağlığınız için bir rejim gibi

что вредно для здоровья человека

ki bu da insan sağlığına zararlıdır

Употребление рыбы полезно для здоровья.

Balık yemek sağlığın için yararlıdır.

Спорт полезен для твоего здоровья.

Spor sağlığınız için faydalıdır.

Ты вреден для моего здоровья!

Sen sağlığım için iyi değilsin!

Смех полезен для Вашего здоровья.

Kahkaha, sağlık için iyidir.

Это не полезно для здоровья.

Bu sağlıklı değil.

Зарядка полезна для вашего здоровья.

Ölçülü egzersiz sağlığınız için iyidir.

Том отсутствует по состоянию здоровья.

Tom kötü sağlığı nedeniyle yok.

Ради здоровья я брошу работу.

Sağlığım uğruna işimi bırakacağım.

Транс-жиры вредны для здоровья.

Trans yağlar sağlığınız için kötüdür.

Это очень полезно для здоровья.

Bu çok sağlıklı.

Это опасно для твоего здоровья.

Bu sağlığınız için bir tehlikedir.

Быть тощим плохо для здоровья.

Sıska olmak sağlıksızdır.

Сон необходим для хорошего здоровья.

Uyku iyi sağlık için gereklidir.

Бег полезен для вашего здоровья.

Koşu sağlığınız için iyi.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курить вредно для здоровья.
- Курение вредит вашему здоровью.
- Курение вредно для здоровья.
- Курение вредит здоровью.
- Курение вредит твоему здоровью.
- Курение вредно для твоего здоровья.

Sigara içmek sağlığınız için zararlı.

Быть слишком толстым вредно для здоровья.

Çok şişman olmak birinin sağlığı için iyi değildir.

Она покинула школу по состоянию здоровья.

Sağlık sorunları nedeniyle okulu bıraktı.

Разве это не опасно для здоровья?

Bu şeyler sağlık için tehlikeli mi?

Это не очень полезно для здоровья.

Bu tam olarak sağlıklı değil.

Ежедневные упражнения необходимы для твоего здоровья.

Günlük spor, sağlığın için gereklidir.

Вставать рано утром полезно для здоровья.

Erken kalkmak sağlık için iyidir.

Йога даёт много пользы для здоровья.

Yoganın birçok sağlık faydaları var.

Подниматься по лестнице полезнее для здоровья.

Merdiven çıkmak daha sağlıklıdır.

В жизни нет ничего важнее здоровья.

Hayatta hiçbir şey sağlıktan daha önemli değildir.

Ради своего здоровья я бросил курить.

Ben sağlığımın hatırı için sigara içmeyi bıraktım.

Свежий воздух необходим для хорошего здоровья.

Taze hava sağlıklı olmak için gereklidir.

Картофельные чипсы вредны для твоего здоровья.

- Patates cipsi senin için iyi değildir.
- Patates cipsi size iyi gelmez.
- Patates cipsi sana iyi gelmez.

Слишком много пить вредно для здоровья.

Çok fazla içmek sağlığın için kötüdür.

- Ты должен бросить курить. Это вредно для здоровья.
- Вы должны бросить курить. Это вредно для здоровья.

Sigara içmeyi bırakman gerekir; sağlık için zararlı.

он представляет большу́ю проблему для здоровья населения,

bu hala büyük bir genel sağlık sorununu oluşturuyor,

Дышать дизельными выхлопами вредно для вашего здоровья.

Dizel egzozunu solumak sağlığımız için kötüdür.

Вставать рано по утрам - полезно для здоровья.

- Sabah erken kalkmak sağlığın için faydalıdır.
- Sabah erken kalkmak sağlığınız için faydalıdır.

Я знал, что это вредно для здоровья.

Bunun sağlıksız olduğunu biliyordum.

Похоже, что средиземноморская диета полезна для здоровья.

Akdeniz diyeti sağlığımız için iyi gibi görünüyor.

Свежие фрукты и овощи полезны для здоровья.

Taze meyve ve sebzeler sağlığınız için yararlıdır.

Отец бросил курить из-за своего здоровья.

Babam sağlığı için sigarayı bıraktı.

И пить, и курить вредно для здоровья.

Hem içki içmek hem de sigara içmek sağlığın için kötüdür.

Если состояние вашего здоровья ухудшится, вызовите специалиста.

Hastalığın daha da kötüleşirse, bir uzman doktoru ara.

Свежий воздух и физкультура полезны для здоровья.

Temiz hava ve egzersiz, sağlık için iyidir.

У Тома осталось лишь пять очков здоровья.

Tom'un sadece beş sağlıklı noktası var.

Есть яичный желток действительно вредно для здоровья?

Yumurta sarısı yemek gerçekten o kadar sağlıksız mi?

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

Beyin sağlığı, kadın sağlığıdır.

Она ушла в отставку по причине плохого здоровья.

O, kötü sağlık sebebiyle istifa etti.

Я не знаю, насколько это полезно для здоровья.

Onun ne kadar sağlıklı olduğunu bilmiyorum.

Мой отец каждый день занимается для своего здоровья.

Babam sağlığı için her gün egzersiz yapar.

Том каждое утро ест полезный для здоровья завтрак.

Tom her sabah sağlıklı bir kahvaltı yer.

Пить спиртное на пустой желудок вредно для здоровья.

Aç karnına içki içmek kişinin sağlığı için kötüdür.

Не забывайте, что курение опасно для вашего здоровья.

Sigara içmenin sağlığın için zararlı olduğunu unutma.

Брокколи - один из самых полезных для здоровья овощей.

Brokoli en sağlıklı sebzelerden biridir.

Я знаю, что это не полезно для здоровья.

Sağlıklı olmadığını biliyorum.

Для твоего же здоровья тебе бы лучше бросить курить.

- Sigaradan vazgeçmen sağlığın için daha iyi olur.
- Sağlığın için sigara içmeyi bıraksan iyi olur.

Сухая лапша, завариваемая в чашке, не полезна для здоровья.

Kutu ramen sağlığınız için zararlı.

это важно главным образом не для их собственного здоровья.

bu sadece onların kendi sağlıkları için değil,

- Рафинированный сахар вредит здоровью.
- Рафинированный сахар вреден для здоровья.

Rafine şeker sağlığınız için kötüdür.

Вам лучше проконсультироваться с врачом по поводу вашего здоровья.

Sağlığın hakkında bir doktora danışsan iyi olur.

- Табак вредит вашему здоровью.
- Табак вреден для вашего здоровья.

Tütün sağlığınız için zararlıdır.

Хорошее питание и достаточный сон совершенно необходимы для здоровья.

İyi yiyecek ve yeterli uyku, iyi bir sağlık için kesinlikle gereklidir.

Полезно ли для здоровья съедать каждый день зубчик чеснока?

Her gün bir diş sarımsak yemek sağlığınız için yararlı mıdır?

Привычка есть больше, чем нужно, представляет опасность для здоровья.

Gerekten fazla yeme alışkanlığı sağlık için bir tehlikedir.

- Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно.
- Пить на голодный желудок вредно.
- Пить на пустой желудок вредно.
- Пить на голодный желудок вредно для здоровья.

Boş mideyle içki içmek sağlığa zararlıdır.

- Когда я был маленьким, мне говорили, что масло вредно для здоровья.
- Когда я была маленькой, мне говорили, что масло вредно для здоровья.

Ben çocukken, bana tereyağının kişinin sağlığı için kötü olduğu söylenirdi.

мы можем представить климат как нечто важное для человеческого здоровья,

iklimin aslında insan sağlığıyla ilgili olduğunu yeni bir çerçeveye oturtabiliriz

- Нет ничего более важного, чем здоровье.
- Нет ничего важнее здоровья.

Hiçbir şey sağlıktan daha önemli değildir.

Мария ест только полноценную пищу. Она говорит, что полна здоровья.

Mary sadece az işlemden geçmiş yiyecekler yiyor. O çok sağlıklı olduklarını söylüyor.

Доктор сказал: "Нет ничего хуже для Вашего здоровья, чем табак".

Doktor "senin sağlığın açısından tütünden daha zararlı bir şey yoktur" dedi.

Я много хожу пешком, потому что это полезно для здоровья.

Çok yürürüm, çünkü sağlıklı.

Я решил быть счастливым, так как это полезно для моего здоровья.

Mutlu olmaya karar verdim çünkü sağlığım için iyi.

Когда я был маленький, мне говорили, что масло вредно для здоровья.

Ben çocukken, bana tereyağının kişinin sağlığı için kötü olduğu söylenirdi.

Знание того, что и сколько мы едим, необходимо для хорошего здоровья.

Neyi ve ne kadar çok yediğimizin farkında olma iyi sağlık için gereklidir.

Я хочу пожелать вам крепкого здоровья, удачи во всех начинаниях, душевного спокойствия.

- Sizlere sağlık, tüm işlerinizde bol şans ve huzur diliyorum.
- Allah'tan şifalı olmanızı, elinizi ne işe atarsanız rast gitmesini ve her daim vicdanen huzurlu ve dingin kalmanızı diliyorum.

Я думаю, что съедать больше двадцати апельсинов в день вредно для здоровья.

Günde 20 portakaldan daha fazla yemenin sağlıksız olduğunu düşünüyorum.