Translation of "мозга" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "мозга" in a sentence and their turkish translations:

пересадка костного мозга.

hastane evim,

Структура мозга сложна.

Beynin yapısı karmaşıktır.

Давайте начнём с мозга

Beyinle başlayacağım

У Тома сотрясение мозга.

Tom'un bir beyin sarsıntısı var.

Книги - это дети мозга.

Kitaplar beynin çocuklarıdır.

У меня опухоль мозга.

Bir beyin tümörüm var.

- А правда можно сделать трансплантацию мозга?
- А правда можно сделать пересадку мозга?

Beyin nakli yapmak gerçekten mümkün mü?

Когда вы используете область мозга,

Bir beyin bölgesini kullandığınızda,

Переключение мозга в режим самовосстановления

Beyni, kendini iyileştirebileceği bir duruma getirdiğimizde

Какие-то участки мозга активируются.

Beyninizin bazı bölgeleri aktifleşti.

а кора мозга — жёсткий диск.

ve korteksinizi sabit disk gibi düşünün.

Дело не в незрелости мозга.

Bu yüzden tek sorumlu gelişmekte olan beyin değil.

стимулируя нейрон или часть мозга.

ve beyindeki bir nöron veya kısmı uyarabiliriz.

Он джентльмен до мозга костей.

O tam bir beyefendidir.

Он японец до мозга костей.

O tamamen Japondur.

Возможно, у вас сотрясение мозга.

Bir beyin sarsıntın olabilir.

У Тома была опухоль мозга.

Tom'un bir beyin tümörü vardı.

Я британец до мозга костей.

Doğma büyüme İngilizim.

Том умер от рака мозга.

Tom beyin kanserinden öldü.

- Мы используем только 10% нашего мозга.
- Мы используем только десять процентов нашего мозга.

Beynimizin sadece %10' unu kullanıyoruz.

которая привела к биологической реорганизации мозга.

ve bu da beynin biyolojik olarak yeniden düzenlenmesine yol açtı.

как, например, изменение структуры головного мозга,

beynin fiziksel yapısındaki değişiklikler gibi

…сосредоточены за пределами мозга: в щупальцах.

aslında beyninin dışında, kollarında.

- Структура мозга сложная.
- Мозг сложно устроен.

Beynin yapısı karmaşıktır.

Свинец может вызвать необратимые повреждения мозга.

Kurşun geri dönüşümsüz beyin hasarına neden olabilir.

Тот человек — эгоист до мозга костей.

O adam tümüyle bir egoist.

У моей дочери было сотрясение мозга.

Kızım beyin sarsıntısı geçirdi.

Сами был мусульманином до мозга костей.

- Sami Müslüman olarak doğdu ve yetiştirildi.
- Sami doğma büyüme Müslüman'dı.

В этом случае меняется физическая структура мозга,

Burada, beynin fiziksel yapısı değişiyor.

разные клетки мозга кодировали разные его части.

farklı beyin hücreleri labirentin farklı kısımlarını kodlardı.

Если каждой клетке мозга приписать звуковой сигнал,

Eğer beyin hücrelerinin her birine bir tını ekleseydiniz,

передней части мозга, которая находится над глазами

ve genellikle bizi olumlu düşünmeye odaklayan

Крупная часть нашего мозга ответственна за предвкушение вознаграждения.

Beynimizin önemli bir bölümü ödül beklentisi işine ayrılmıştır:

Я занимаюсь исследованием мозга в университете Британской Колумбии.

Burada, British Columbia Üniversitesi'nde, beyin araştırmacısıyım.

Они включают моделирование мозга, физические упражнения и робототехнику.

Bunlar arasında, beyin simülasyonu, alıştırmalar ve robotik vardır.

И это не удивительно, учитывая сложность человеческого мозга.

İnsan beyninin karmaşıklığı göz önüne alındığında bu hiç şaşırtıcı değil.

Они записывали активность в центрах памяти мозга крыс.

Bu farelerin hafıza merkezlerine aktiviteyi kaydediyorlardı.

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

Beyin sağlığı, kadın sağlığıdır.

как для мозга, так и для всего организма.

hem beyin hem de vücudunuz üzerinde.

в том числе через эту великолепную технологию расшифровки мозга.

Bu yeni ve inanılmaz beyin deşifre teknolojisi de buna dâhil.

Идём далее, стволовая часть мозга отвечает за сон и бодрствование.

Bir de uykuyu düzenleyen beyin sapı var.

вы сможете дать такое лекарство, которое уменьшит риск повреждения мозга.

beyne gelecek zararı büyük oranda azaltmak için hastaya ilaç verebilirsiniz.

У Тома обнаружили опухоль мозга, когда ему было десять лет.

O, on yaşında iken Tom'a beyin tümörü teşhisi kondu.