Translation of "наружу" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "наружу" in a sentence and their turkish translations:

- Новости просочились наружу.
- Новости вышли наружу.

Haber dışarı sızdırılmış.

- Только посмотри наружу.
- Только посмотрите наружу.

Sadece dışarı bak.

Вынеси наружу.

Onu dışarıya götür.

- Не выпускай детей наружу.
- Не выпускайте детей наружу.

Çocukları içeride tut.

Все ринулись наружу.

Herkes dışarıya koştu.

Том выглянул наружу.

Tom dışarıya baktı.

Выходи наружу немедленно.

Hemen şimdi dışarı çıkın.

Выведите его наружу.

Onu dışarı götür.

Выведите её наружу.

Onu dışarı götür.

Том вышел обратно наружу.

Tom dışarıya geri döndü.

Их видели выходящими наружу.

Onlar dışarı çıkarken görüldü.

Я хочу выйти наружу.

Dışarı çıkmak istiyorum.

Выйти наружу сейчас невозможно.

Şimdi dışarı çıkmak imkansız.

Не выпускай детей наружу.

Çocukların dışarıya çıkmasına izin verme.

выходит наружу только через вулканы?»

volkanlardan çıkıyor?

Похоже, эта информация просочилась наружу.

Bilgi sızmış gibi görünüyor.

Том и Мэри вышли наружу.

Tom ve Mary dışarı çıktılar.

Собака Тома хотела выйти наружу.

Tom'un köpeği dışarı gitmek istedi.

Секреты автомобильной промышленности уже всплыли наружу.

Otomobil sanayiinin sırları artık o kadar da gizli değil.

Несмотря на дождь, мы вышли наружу.

Yağmura rağmen dışarıya çıktık.

Рано или поздно правда всплывёт наружу.

Er veya geç gerçek ortaya çıkacak.

К счастью для нас, опухоль вышла наружу

Neyse ki şişlik dağılmaya başladı

Почувствовав, что дом сотрясается, я выбежала наружу.

Evin sarsılmasını hissederek dışarıya koştum.

- Я выбежал наружу.
- Я выбежал на улицу.

Dışarıya koştum.

- Все выбежали наружу.
- Все выбежали на улицу.

- Herkes dışarı kaçtı.
- Herkes dışarı koştu.

Том подошёл к двери и выглянул наружу.

Tom kapıya yürüdü ve dışarıya baktı.

Том подошёл к окну и выглянул наружу.

Tom pencereye yürüdü ve dışarıya baktı.

Том накинул свое пальто и вышел наружу.

Tom ceketini giydi ve dışarı çıktı.

Он выскользнул наружу, чтобы встретиться с девушкой.

Bir kızla buluşmak için dışarı çıktı.

Оба подошли к окну, чтобы выглянуть наружу.

Her ikisi de dışarıya bakmak için pencereye gitti.

Том не хочет, чтобы правда вышла наружу.

Tom gerçeğin ortaya çıkmasını istemiyor.

Мы проследуем за светом по туннелю обратно наружу.

Bu tünelden çıkmak için ışığı takip edeceğiz.

- Зачем Том выходил на улицу?
- Зачем Том выходил наружу?

Tom ne için dışarı gitti?

- Выходите с поднятыми руками.
- Выходите наружу с поднятыми руками.

Ellerin yukarıda dışarı çık.

- Том боится выходить на улицу.
- Том боится выходить наружу.

Tom dışarı gitmeye korkuyor.

- Не тяните её. Толкайте наружу.
- Не тяните её. Толкайте от себя.

Çekme. İttirerek aç.

- Мы надеемся, что правда откроется.
- Мы надеемся, что правда выйдет наружу.

Gerçeğin ortaya çıkacağını umuyoruz.

- Рано или поздно правда выйдет наружу.
- Рано или поздно правда всплывёт.

Er ya da geç, gerçek ortaya çıkacak.

- Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве.
- Услышав печальные новости, он вышел наружу побыть в одиночестве.
- Выслушав печальную новость, он вышел наружу, чтобы побыть один.
- Выслушав печальное известие, он вышел на улицу, чтобы побыть одному.

Trajik haberleri duyduktan sonra, o yalnız kalmak için dışarı çıktı.

Я выбежал наружу, и дверь за мной захлопнулась. Было почти минус сорок.

Ben dışarıya koştum ve kapı benim arkamdan kendini kilitledi. Neredeyse -40 dereceydi.

- Том открыл дверь, и собака выбежала.
- Том открыл дверь, и собака выбежала наружу.

Tom kapıyı açtı ve köpek dışarı koştu.

- Он открыл дверь, и собака выбежала.
- Он открыл дверь, и собака выбежала наружу.

Kapıyı açtığında köpek dışarı fırladı.

- Он сидел, глядя из окна.
- Он сидел, глядя из окна наружу.
- Он сидел, смотря из окна.
- Он сидел и смотрел из окна.
- Она сидела и смотрела из окна наружу.

Pencereden dışarı bakarak oturdu.

- Ты видел, как он выходил?
- Вы видели, как он выходил наружу?
- Вы видели, как он выходил?

Onun dışarı gittiğini gördün mü?

- Я думаю, что мы все должны выйти на улицу.
- Я думаю, что мы все должны выйти наружу.

Sanırım hepimiz dışarı çıkmalıyız.

- Он сидел, глядя из окна.
- Он сидел, глядя из окна наружу.
- Он сидел, смотря из окна.
- Он сидел и смотрел из окна.

- Pencereden dışarı bakarak oturuyordu.
- Pencereden dışarı bakarak oturdu.

- Сработала сигнализация, и все выбежали на улицу.
- Сработала аварийная сигнализация, и все выбежали на улицу.
- Зазвонила аварийная сигнализация, и все выбежали наружу.

Alarm çaldı ve herkes dışarı fırladı.

- Фома просто сидел там, глядя в окно.
- Фома просто сидел там, глядя из окна наружу.
- Фома просто сидел там, глядя из окна на улицу.

Tom sadece pencereden dışarı bakarak orada oturdu.