Examples of using "попрощавшись»" in a sentence and their turkish translations:
- Tom vedalaşmadan gitti.
- Tom hoşçakal demeden gitti.
bir hoşçakal bile demedim." dedi.
O, hoşça kal demeden çekip gitti.
- O veda etmeden gitti.
- O veda etmeden ayrıldı.
- O veda etmeden terk etti.
Vedalaşmadan gitme.
Hoşça kal demeden dışarı çıktı.
Vedalaşmadan gitmek istemedim.
Tom veda etmeden gitmezdi.
John hoşça kal bile demeden gitti.
Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.
Bana veda etmeden gitti.
O hoşça kal demeden evden ayrıldı.
O hoşça kal demeden evden ayrıldı.
Tom vedalaşmadan evi terk etti.
O hoşça kal demeden evden ayrıldı.
Vedalaşmadan gitmek istediğine emin misin?
Tom'un veda etmeden gittiğine inanamıyorum.
O, veda etmeden ayrıldı.
Tom vedalaşmadan gittiğinde şaşırdım.
Tom Mary'ye veda etmeden gidemediğini söyledi.
Veda etmeden nasıl gidebildin?
- Hoşça kal demeden uzaklaştı.
- Hoşça kal demeden yürüdü gitti.