Translation of "принимает" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "принимает" in a sentence and their turkish translations:

Том принимает стероиды.

Tom steroidler alır.

Он принимает витамины.

O vitaminler alır.

Том принимает душ.

Tom duş alıyor.

Кто принимает решения?

Kararları kim veriyor?

Том принимает болеутоляющие.

Tom ağrı kesici alıyor.

Она принимает подарки.

O, hediyeleri kabul eder.

Отец принимает ванну.

- Babam banyo yapıyor.
- Babam yıkanıyor.

Он принимает душ.

O duş alıyor.

Решения принимает Том.

Kararları veren kişi Tom'dur.

Том принимает антидепрессанты.

Tom antidepresanlar kullanıyor.

- Никто не принимает тебя всерьёз.
- Никто не принимает вас всерьёз.

Kimse seni ciddiye almıyor.

Том, возможно, принимает наркотики.

Tom uyuşturucu kullanıyor olabilir.

Президент никого не принимает.

Başkan hiç kimseyi kabul etmiyor.

Администрация принимает важные решения.

Yönetim önemli kararlar alır.

Том сейчас принимает ванну.

Tom şimdi banyo yapıyor.

Дело принимает неожиданный оборот.

İş beklenmedik bir yola doğru gidiyor.

Она принимает противозачаточные таблетки.

Doğum kontrol hapları kullanıyor.

Он всё принимает всерьёз.

O her şeyi ciddiye alır.

Кто здесь принимает решения?

Burada kararları kim verir?

Бразилия принимает Олимпийские Игры.

Brezlya Olimpiyat oyunlarına evsahipliği yapıyor.

- Том всегда принимает по утрам душ.
- Том всегда принимает утром душ.

Tom her zaman sabahleyin duş alır.

Он принимает ванну каждое утро.

O her sabah banyo yapar.

Она каждое утро принимает душ.

O her sabah duş alır.

Никто не принимает нас всерьёз.

Kimse bizi ciddiye almıyor.

Том принимает душ каждый день.

Tom her gün duş alır.

Том принимает ванну каждый вечер.

- Tom her akşam banyo yapar.
- Tom her akşam yıkanır.

Том всё принимает слишком всерьёз.

Tom her şeyi çok ciddiye alır.

Том принимает душ каждое утро.

Tom her sabah duş alır.

Никто не принимает меня всерьёз.

Kimse beni ciddiye almıyor.

Никто не принимает Тома всерьёз.

Kimse Tom'u ciddiye almıyor.

Том не принимает никаких лекарств.

Tom herhangi bir ilaç tedavisinde değil.

Каждое утро она принимает ванну.

O, her sabah banyo yapar.

Женщина наблюдает, мужчина принимает решение.

Kadın gözlemler, erkek karar verir.

За кого Том себя принимает?

Tom onun kim olduğunu düşünüyor?

- Том принимает ванну.
- Том купается.

Tom banyo yapıyor.

Том принимает все решения здесь.

Tom tüm kararları burada verir.

Никто не принимает их всерьёз.

Kimse onları ciddiye almıyor.

Никто не принимает его всерьёз.

Kimse onu ciddiye almıyor.

Никто не принимает её всерьёз.

Kimse onu ciddiye almıyor.

Где Марк? Он принимает душ.

Mark nerede? O duş alıyor.

Она принимает себя слишком всерьёз.

O, kendini çok ciddiye alır.

Том не принимает критику положительно.

- Tom iyi eleştiri almaz.
- Tom eleştiriye açık değildir.

Том принимает душ перед завтраком.

Tom kahvaltıdan önce duş alır.

- Моя старшая сестра каждое утро принимает душ.
- Моя старшая сестра принимает душ каждое утро.

Büyük kız kardeşim her sabah duş alır.

- Том каждый вечер после ужина принимает ванну.
- Том принимает ванну каждый вечер после ужина.

Tom her akşam yemekten sonra bir banyo yapar.

Большинство японцев принимает ванну каждый день.

Birçok Japon her gün banyo yapar.

Мой дед принимает лекарство каждый день.

Dedem her gün ilaç alır.

Том обычно принимает душ перед завтраком.

Tom kahvaltı yapmadan önce genellikle duş alır.

- Том принимает витамины.
- Том пьёт витамины.

Tom vitamin alıyor.

Перед завтраком она обязательно принимает душ.

O, kahvaltıdan önce duş yapmayı ihmal etmez.

Том принимает ванну раз в год.

Tom yılda bir kez banyo yapar.

Том принимает ванну почти каждый вечер.

Tom neredeyse her akşam banyo yapar.

Моя сестра принимает душ каждое утро.

Kız kardeşim her sabah duş alır.

Мой отец принимает ванну перед ужином.

Babam akşam yemeğinden önce bir duş alır.

Моя мама принимает ванну каждый день.

Annem günaşırı banyo yapar.

- Этот автомат принимает только стоиеновые монеты.
- Этот автомат принимает только монеты достоинством в сто иен.

Bu otomat sadece yüz yen'lik madeni paraları alıyor.

Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца.

Evin bu kısmı, sabah güneşini alır.

- Он ест.
- Он кушает.
- Он принимает пищу.

- O yiyor.
- O yemek yiyor.

Том всё ещё не принимает нас всерьёз.

Tom hâlâ bizi ciddiye almıyor.

Моя старшая сестра принимает душ каждый день.

Ablam her gün duş alır.

- Никто сейчас не принимает ванну.
- Ванна свободна!

Şimdi hiç kimse banyo yapmıyor.

Том принимает душ каждое утро перед завтраком.

Tom her sabah kahvaltıdan önce duş alır.

Том почти всегда принимает ванну перед ужином.

Tom akşam yemeğinden önce neredeyse her zaman banyo yapar.

Она сказала, что принимает душ каждое утро.

O her sabah duş aldığını söyledi.

Господин Джексон не принимает подарки от студентов.

Bay Jackson öğrencilerden hediye kabul etmiyor.

принимает своего первого пациента в пятьдесят пятом часу

elli beşinci saatte ilk hastasını kabul ediyor

И тут моя история вновь принимает неожиданный оборот.

Fakat, hikayem burada yine beklenmedik bir şekil aldı.

Она принимает чудную позу: становится похожа на камень.

Vücudunu kaya gibi görünen tuhaf bir pozisyona sokuyor.

Она заботится о том, как она принимает гостей.

O, misafirleri kabul şekli hakkında dikkatlidir.

Протест на Татоэбе принимает всё более изощрённые формы.

Tatoeba'daki protesto daha yaratıcı şekiller alır.

Том каждый день принимает таблетки, содержащие витамины и минералы.

Tom her gün bir adet vitamin ve mineral hapı alır.

Он никогда не принимает во внимание, что я очень занят.

O, çok meşgul olduğum gerçeğini asla dikkate almaz.

- Том всё ещё в душе.
- Том всё ещё принимает душ.

- Tom hâlâ duşta.
- Tom hâlâ duş alıyor.

- Том слишком серьёзно к себе относится.
- Том принимает себя слишком всерьёз.

Tom kendisini çok ciddiye alır.

Том принимает душ каждое утро перед тем, как идёт в школу.

Tom okula gitmeden önce her sabah duş alır.

- Пусть Том принимает решения.
- Позвольте Тому принимать решения.
- Позволь Тому принимать решения.

Tom'un karar almasına izin ver.

- За кого он себя принимает?
- Что он о себе думает?
- Кем он себя возомнил?

O, onun kim olduğunu düşünüyor?

- Что она о себе думает?
- За кого она себя принимает?
- Кем она себя возомнила?

O, onun kim olduğunu düşünüyor?

- Этот ресторан принимает только наличные.
- В этом ресторане принимают только наличные деньги.
- В этом ресторане принимается только наличный расчёт.

Bu restoran sadece nakit kabul eder.