Translation of "разрешается" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "разрешается" in a sentence and their turkish translations:

Курить разрешается.

Sigara içilir.

Это не разрешается.

Buna izin verilmez.

- Вам не разрешается покидать комнату.
- Тебе не разрешается выходить из комнаты.
- Тебе не разрешается выходить из этой комнаты.
- Тебе не разрешается покидать эту комнату.
- Тебе нельзя покидать эту комнату.
- Вам не разрешается выходить из этой комнаты.
- Вам не разрешается покидать эту комнату.

Bu odayı terk edemezsin.

Спать в классе не разрешается.

Sınıfta uyumaya izin verilmez.

- Курение в кино запрещено.
- В кино не разрешается курить.
- В кинотеатре не разрешается курить.

Sinemada sigara içmeye izin verilmez.

Никому не разрешается переводить это предложение.

Bu cümleyi çevirmek için kimseye izin verilmedi.

- Это не разрешено.
- Это не разрешается.

Bu yasak.

Купание в этой реке не разрешается.

Bu nehirde yüzmeye izin verilmez.

Бросьте вашу сигарету. Здесь курить не разрешается.

Sigaranı söndür. Burada sigara içmeye izin verilmez.

- Здесь нельзя курить.
- Здесь не разрешается курить.

Burada sigara içmeye izin verilmez.

На этой улице не разрешается поворачивать налево.

Bu caddede sola dönmenize izin verilmez.

Никому не разрешается входить в это здание.

Hiç kimsenin bu binaya girmesine izin verilmiyor.

Вам не разрешается купаться на этом пляже.

Bu plajda yüzmene izin verilmez.

На территории нашего университета не разрешается курить.

Kampüsümüzde sigara içilmesine izin verilmez.

- Никому не разрешается туда ходить.
- Туда никому нельзя.

Hiç kimsenin oraya gitmesine izin verilmiyor.

- Курить и пить запрещено.
- Курить и пить не разрешается.

Sigara içmeye ve içki içmeye izin verilmez.

Никому не разрешается выходить из класса, пока не прозвенит звонок.

Zil çalıncaya kadar hiç kimsenin sınıfı terk etmesine izin verilmez.

- Никому не позволено это делать.
- Никому не разрешается это делать.

Bunu yapmak için hiç kimseye izin verilmez.

- Здесь нельзя курить.
- Курение здесь запрещено.
- Здесь не разрешается курить.

Burada sigara içmeye izin verilmez.

Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание.

Köpekleri bu binaya getirmene izin verilmez.

- В этой комнате курить не разрешается.
- В этой комнате курить нельзя.

Bu odada sigara içmeye izin verilmez.

- Не думаю, что здесь это разрешено.
- Не думаю, что здесь это разрешается.

Ona burada izin verildiğini sanmıyorum.

- Тебе нельзя заходить в эту комнату.
- Тебе не разрешается заходить в эту комнату.

O odaya giremezsin.

- Нам нельзя этого делать.
- Нам не разрешено это делать.
- Нам не разрешается это делать.

Onu yapmamıza izin verilmiyor.

- В поезде запрещено курить.
- В поезде курение запрещено.
- В поезде курить запрещено.
- В поезде не разрешается курить.

- Trende sigara içmek yasaklanmıştır.
- Trende sigara içmeye izin verilmez.