Translation of "самоубийством" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "самоубийством" in a sentence and their turkish translations:

Это было бы самоубийством.

Bu intihara eğilimli olur.

Том покончил жизнь самоубийством.

Tom intihar etti.

Она попыталась покончить жизнь самоубийством.

O, kendini öldürmeye teşebbüs etti.

Осаму Дадзай покончил жизнь самоубийством.

- Osamu Dazai kendini öldürdü.
- Osamu Dazai intihar etti.

Смерть Тома не была самоубийством.

Tom'un ölümü bir intihar değildi.

- Я уверен, что Том покончил жизнь самоубийством.
- Я уверена, что Том покончил жизнь самоубийством.

Tom'un kendini öldürdüğüne ikna oldum.

Он покончил жизнь самоубийством, приняв яд.

Zehir alarak intihar etti.

Я слышал, Том покончил жизнь самоубийством.

Tom'un intihar ettiğini duydum.

Том, вероятно, пытался покончить жизнь самоубийством.

Görünüşe göre Tom intihar etmeye çalıştı.

Она покончила жизнь самоубийством, бросившись с моста.

Köprüden atlayarak intihar etti.

- Том покончил жизнь самоубийством.
- Том совершил самоубийство.

Tom intihar etti.

По всей видимости, смерть Тома была самоубийством.

Görünüşe göre, Tom'un ölümü bir intihardı.

Учитель сказал мне, что Гитлер покончил жизнь самоубийством.

Öğretmen bana Hitler'in kendisini öldürdüğünü söyledi.

- Популярный певец покончил жизнь самоубийством.
- Популярная певица покончила жизнь самоубийством.
- Популярный певец покончил с собой.
- Популярная певица покончила с собой.

Popüler şarkıcı intihar etti.

- Героиня романа покончила жизнь самоубийством.
- Героиня романа совершила самоубийство.

Romanın kahramanı intihar etti.

Том никогда не думал, что Мэри покончит жизнь самоубийством.

Tom Mary'nin intihar edeceğini asla düşünmedi.

- Осаму Дадзай покончил жизнь самоубийством.
- Осаму Дадзай покончил с собой.

Osamu Dazai intihar etti.

Он пытался покончить жизнь самоубийством, но ему это не удалось.

O, kendini öldürmeye çalıştı fakat o başarısızlıkla sonuçlandı.

- Он пытался покончить жизнь самоубийством.
- Он пытался покончить с собой.

O, intihar teşebbüsünde bulundu.

- Я убью себя.
- Я покончу жизнь самоубийством.
- Я покончу с собой.

Kendimi öldüreceğim.

- Я дважды пытался покончить жизнь самоубийством.
- Я дважды пытался покончить с собой.

Ben iki kez intihar girişiminde bulundum.

- Он покончил с собой, приняв яд.
- Он покончил жизнь самоубийством, приняв яд.

Zehir alarak kendini öldürdü.

- Том покончил жизнь самоубийством в тюрьме.
- Том покончил с собой в тюрьме.

Tom hapishanede intihar etti.

Мы почти не видели Тома с тех пор, как Мэри покончила жизнь самоубийством.

Mary intihar ettiğinden beri Tom'u çok görmedik.

- Я бы никогда не покончил с собой.
- Я бы никогда не покончил жизнь самоубийством.

Ben kendimi asla öldürmezdim.

- Вы знаете, почему Том убил себя?
- Вы знаете, почему Том покончил с собой?
- Вы знаете, почему Том покончил жизнь самоубийством?
- Ты знаешь, почему Том покончил с собой?
- Ты знаешь, почему Том покончил жизнь самоубийством?

Tom'un neden kendini öldürdüğünü biliyor musun?

- Правда, что Том покончил с собой?
- Правда, что Том совершил самоубийство?
- Правда, что Том покончил жизнь самоубийством?

Tom'un intihar ettiği doğru mu?

- Некоторые из них совершили самоубийство.
- Некоторые из них покончили с собой.
- Некоторые из них покончили жизнь самоубийством.

Onlardan bazıları intihar etti.

Даву широко обвинили в том, что он не повернул назад, чтобы спасти его, хотя это было бы самоубийством.

Krasny'de kesilince Davout, intihara meyilli olsa bile onu kurtarmak için geri dönmediği için yaygın bir şekilde suçlandı.

- Я думаю, что Том покончил с собой.
- Я думаю, что Том покончил жизнь самоубийством.
- Я думаю, что Том сам себя убил.

Bence Tom kendini öldürdü.

- Она пыталась покончить с собой вчера вечером.
- Она пыталась совершить самоубийство вчера вечером.
- Она пыталась покончить жизнь самоубийством вчера вечером.
- Она пыталась покончить с собой прошлой ночью.
- Вчера вечером она пыталась покончить с собой.

Dün gece kendini öldürmeye çalıştı.