Translation of "удивило" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "удивило" in a sentence and their turkish translations:

- Тебя это удивило?
- Вас это удивило?

Bu seni şaşırttı mı?

- Это удивило многих людей.
- Это многих удивило.

Bu birçok kişiyi şaşırttı.

- Тебя что-нибудь удивило?
- Вас что-нибудь удивило?

Bir şey seni şaşırttı mı?

- Её молчание удивило меня.
- Её молчание меня удивило.

Onun sessizliği beni şaşırttı.

- Это тебя очень удивило?
- Это вас очень удивило?

Bu sizi çok şaşırttı mı?

- Почему тебя это удивило?
- Почему вас это удивило?

Neden bu seni şaşırttı?

Увиденное удивило Тома.

Tom'un gördüğü şey onu şaşırttı.

Это удивило Тома.

O, Tom'u şaşırttı.

- Что тебя больше всего удивило?
- Что вас больше всего удивило?

Seni en çok ne şaşırttı?

Произошедшее меня не удивило.

Olan şey beni şaşırtmadı.

Его молчание меня удивило.

Sessizliği beni şaşırttı.

Тома удивило появление Мэри.

- Tom Mary'nin gelişine şaşırdı.
- Tom Mary'nin geldiğine şaşırdı.

Меня это тоже удивило.

O beni de şaşırttı.

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

Onun davranışı beni gerçekten şaşırttı.

Я помню, как меня удивило,

Hatırlıyorum da

Меня бы это не удивило.

- Bu beni şaşırtmaz.
- Benim için sürpriz olmaz bu.

Ваше внезапное появление меня удивило.

Senin aniden ortaya çıkman beni şaşırttı.

Твоё внезапное появление меня удивило.

Senin aniden ortaya çıkışın beni şaşırttı.

Меня это тоже не удивило.

O da beni şaşırtmadı.

Это нас совсем не удивило.

Bu bizi hiç şaşırtmadı.

То, что ты сказал, удивило меня.

Söylediğin şey beni şaşırttı.

То, что он сказал, меня удивило.

Söylediği şey beni şaşırttı.

Даже Тома удивило, что Мэри солгала.

Mary'nin yalan söylemesine Tom bile şaşırdı.

Больше всего меня удивило синее небо.

Beni etkileyen şey mavi gökyüzüdür.

Решение Тома жениться удивило его семью.

Tom'un evlenme kararı ailesini şaşırttı.

Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.

Tom'un acımasız olması Mary'yi şaşırttı.

Меня удивило, что Том так сказал.

Tom'un onu söylediğine şaşırdım.

Тома нисколько не удивило поведение Мэри.

Tom Mary'nin davranışına biraz şaşırmadı.

- Мое решение учиться за границей удивило моих родителей.
- Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.

Yurtdışında okuma kararım ebeveynlerimi şaşırttı.

- Это их удивило.
- Это застало их врасплох.

Bu onları şaşırttı.

- Это его удивило.
- Это застало его врасплох.

Bu onu şaşırttı.

- Это её удивило.
- Это застало её врасплох.

Bu onu şaşırttı.

Её решение переехать в Чикаго удивило нас.

Onun Chicago'ya taşınma kararı bizi şaşırttı.

- Нас удивило, что она побывала в Бразилии в одиночку.
- Нас удивило, что она была в Бразилии одна.

Brezilya'ya tek başına gitmesi bizi şaşırttı.

Меня удивило, что Тома вчера здесь не было.

Şaşırdım, Tom dün burada değildi.

- Меня это не удивило.
- Меня это не удивляло.

Bu beni şaşırtmadı.

- Если бы это случилось, тебя бы ведь это не удивило?
- Если бы это случилось, вас бы ведь это не удивило?
- Если бы это произошло, тебя бы ведь это не удивило?
- Если бы это произошло, вас бы ведь это не удивило?

Eğer bu olsaydı, seni şaşırtmazdı, değil mi?

- Мы были удивлены решением Тома.
- Решение Тома нас удивило.

Tom'un kararıyla şaşırdık.

- Том был удивлён поведением Мэри.
- Тома удивило поведение Мэри.

Tom Mary'nin davranışına şaşırmıştı.

- Что меня удивило, так это то, что Том не знаком с Мэри.
- Что меня удивило, так это то, что Том не знает Мэри.

Beni şaşırtan şey Tom'un Mary'yi tanımamasıydı.

Я посмотрел через окно гаража; то, что я увидел, удивило меня.

Garajın penceresinden baktım, gördüğüm beni şaşırttı.

- Что меня больше всего в ней удивило, так это то, какая она высокая.
- Что меня больше всего в ней удивило, так это то, что она такая высокая.

Beni aslında en çok şaşırtan boyunun uzunluğuydu.

- Меня удивила его настойчивость.
- Меня удивило его упорство.
- Я был удивлён его настойчивостью.

Onun azmi beni şaşırttı.

- Его внезапное появление всех нас удивило.
- Его внезапное появление всех нас застало врасплох.

Onun aniden ortaya çıkması hepimizi şaşırttı.

Том сыграл вальс на фортепьяно, используя только большие пальцы, что приятно удивило Мэри.

Tom, yalnızca baş parmaklarını kullanarak piyanoda bir vals çaldı ve Mary çok etkilendi.

Меня совсем не удивило, что Том не сделал то, что обещал Мэри сделать.

Tom'un Mary'ye yapacağını söylediği şeyi yapmaması beni hiç şaşırtmadı.

Что меня больше всего удивило, так это то, сколько часов в день он спит.

Beni aslında en çok şaşırtan günde kaç saat uyuduğuydu.