Examples of using "узнаем" in a sentence and their turkish translations:
Yakında öğreneceğiz.
Sabahleyin öğreneceğiz.
Öğrenelim.
Biz yakında bulacağız.
birazcık yakından tanıyalım
Programın ne olduğunu öğrenelim.
Nasıl öğreniriz?
Bir gün, anlayacağız.
Biz bilmeyeceğiz.
Yakında gerçeği bileceğiz.
Yakında, sebebini öğreneceğiz.
Asla bilmeyeceğiz.
Pazartesi öğreneceğiz.
Biz bilmek zorundayız. Biz bileceğiz.
Tom'un ne düşündüğünü öğrenelim.
Asla bilmeyeceğiz.
Şimdi asla bilmeyeceğiz.
Bilmeliyiz, bileceğiz.
Biz nedenini asla bilmeyeceğiz.
Biz gerçeği asla bilmeyeceğiz.
Biz çok geçmeden sonuçları öğreniriz.
Hiçbir zaman öğrenmeyebiliriz.
Kesinlikle öğrenelim.
30 Mayıs'ta, seçim sonuçlarını bileceğiz.
Sadece bir dakika içinde öğreneceğiz.
Yardım etmek için ne yapabileceğimizi öğrenelim.
Konserin saat kaçta başladığını öğrenelim.
Tom'un başka ne istediğini öğrenelim.
Er ya da geç, gerçeği öğreneceğiz.
Deneyinceye kadar bilmeyeceğiz.
Onun kim olduğunu asla bilmeyeceğim.
Gerçeği öğrenecek miyiz?
Nedenini bulalım.
Onun güvenilir olup olmadığını asla bilmeyeceğiz.
Öğrenir öğrenmez sizinle iletişime geçeceğiz.
Tom'un bize yardım edebilip edemeyeceğini görmeye gidelim.
Yakında, bilmemiz gereken her şeyi öğreneceğiz.
Asla bilmeyeceğiz, değil mi?
Umarım bugün ilginç bir şey öğreniriz.
Biz muhtemelen asla kesin olarak bilmeyeceğiz.
Gece dünyasını keşfettikçe...
Bileceğimizi bile zannetmiyorum.
Onun ölümü hakkındaki gerçeği asla bilmeyeceğiz.
Yarına kadar, seçimleri kimin kazandığını bileceksiniz.
Tom'la konuşalım ve düşündüğünü öğrenelim.
Tom'a ne olduğunu muhtemelen hiç öğrenmeyeceğiz.
Tom'a ne olduğunu asla bilemeyebiliriz.
Onu kimin yaptığını öğreneceğiz.
Tom'a gerçekten ne olduğunu asla bilmeyeceğiz.
Denemeden onu yapıp yapamayacağımızı bilemeyiz.
bir utanç kaynağımızda bizim kendi tarihimizi başka ülkelerin kaynaklarından öğrenmemiz
1453 yılından beri Türk hakimiyetinde ve Türk topraklarında olan Ayasofya'yı önce bir tanıyalım