Translation of "улицу" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "улицу" in a sentence and their turkish translations:

- Перейдите через улицу.
- Перейди улицу.
- Перейдите улицу.
- Переходи улицу.
- Переходите улицу.

Caddeyi geç.

- Выйди на улицу.
- Идите на улицу.
- Иди на улицу.

- Çık dışarı.
- Dışarı çıkın.

- Давай выйдем на улицу.
- Пойдём на улицу.
- Пойдёмте на улицу.
- Давайте выйдем на улицу.

Dışarı çıkalım.

- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.

Dışarı gel.

- Будьте осторожны, когда переходите улицу.
- Будь внимателен, переходя улицу.
- Будьте внимательны, переходя улицу.

Caddeyi geçerken dikkatli ol.

- Я перешёл через улицу.
- Я перешла через улицу.

Caddeyi geçtim.

- Том выбежал на улицу.
- Том побежал на улицу.

Tom dışarıya koştu.

- Я посмотрел на улицу.
- Я посмотрела на улицу.

Dışarıya baktım.

Мальчик переходит улицу.

Bir çocuk caddeyi geçiyor.

Она перешла улицу.

O, sokağı geçti.

Не перебегайте улицу.

Caddeyi koşarak geçmeyin.

Каток ровняет улицу.

Yol silindiri caddeyi düzleştiriyor.

Он перешёл улицу.

Sokağın karşısına geçti.

Он переходил улицу.

O, caddeyi geçiyordu.

Не переходи улицу.

Caddeyi geçme!

- Будь осторожен, переходя улицу.
- Будьте осторожны, когда переходите улицу.
- Будь осторожен, когда переходишь улицу.

Yoldan karşıya geçerken dikkatli ol.

- Будь осторожен, переходя улицу.
- Будь осторожен при переходе через улицу.
- Будьте осторожны, переходя улицу.

- Caddeyi geçerken dikkatli ol.
- Caddeyi geçerken dikkatli olun.

- Вынеси стол на улицу, пожалуйста.
- Вынесите стол на улицу, пожалуйста.

Masayı dışarıya çıkar lütfen.

- Будь осторожен при переходе через улицу.
- Будьте осторожны, переходя улицу.

Yolu dikkatle geç.

- Будьте внимательны, переходя оживлённую улицу.
- Будь внимателен, переходя оживлённую улицу.

İşlek bir caddeden karşıya geçerken dikkatli olun.

Берегись автомобилей, переходя улицу.

Caddenin kesiştiği yerdeki arabalara dikkat et.

Сейчас он переходит улицу.

O, şimdi caddeyi geçiyor.

Куки хочет на улицу.

Cookie'nin yürüyüşe ihtiyacı var.

Мы выбежали на улицу.

Biz sokağa dışarıya fırladık.

Все выбежали на улицу.

Herkes dışarıya koştu.

Том выбежал на улицу.

Tom sokağa koştu.

Ты идёшь на улицу?

Dışarı çıkıyor musun?

Фома указал на улицу.

Tom caddeyi işaret etti.

Том вышел на улицу.

Tom caddeye çıktı.

Том живёт через улицу.

Tom caddenin karşısında yaşıyor.

Его видели переходящим улицу.

O, caddeyi geçerken görüldü.

Том смотрит "Улицу Сезам".

Tom susam sokağını izliyor.

Они пошли на улицу.

Onlar dışarı çıktılar.

Том вылетел на улицу.

Tom sokağa fırladı.

Нашу улицу наконец замостили.

Onlar nihayet caddemize kaldırım döşedi.

Улицу перегородил огромный грузовик.

Sokak büyük bir kamyon tarafından tıkanmıştı.

Я вышел на улицу.

Dışarı gittim.

Я выхожу на улицу.

Dışarı sokağa çıkıyorum.

Том боялся переходить улицу.

Tom caddeyi geçmekten korkuyordu.

- Я не хочу идти на улицу.
- Я не хочу на улицу.

Dışarı çıkmak istemiyorum.

- Я видел детей, переходящих улицу.
- Я видел, что дети переходили улицу.

Çocukları caddeden karşıya geçerken gördüm.

- Собака хочет выйти на улицу.
- Собака хочет выйти.
- Собака хочет на улицу.

Köpek dışarı gitmek istiyor.

- Я видел, как она переходила улицу.
- Я видела, как она переходила улицу.

Onun caddeyi geçişini gördüm.

- Я никогда не выхожу на улицу.
- Я вообще не выхожу на улицу.

Asla flört etmem.

- Спасибо, что помог мне перейти улицу.
- Спасибо, что помогли мне перейти улицу.

Caddeyi geçmeme yardım ettiğin için teşekkür ederim.

- Почему ты не выходишь на улицу?
- Почему вы не выходите на улицу?

- Neden dışarı çıkmıyorsun?
- Dışarı çıksana.

- Том не хотел выходить на улицу.
- Тому не хотелось выходить на улицу.

Tom dışarı çıkmak istemedi.

Он очистил улицу от каштанов.

Sokağı kestanelerden temizledi.

Посмотри на человека, переходящего улицу.

Caddeyi geçen adama bak.

Я видел мальчика, переходившего улицу.

Bir çocuğun caddeyi geçtiğini gördüm.

Я помог ему перейти улицу.

Onun caddeyi geçmesine yardımcı oldum.

Остерегайтесь машин, когда переходите улицу.

Caddeden geçerken arabalara dikkat et.

Он голышом выбежал на улицу.

O dışarıya çıplak koştu.

Она полуголая выбежала на улицу.

O yarı çıplak dışarıya koştu.

Можно мне пойти на улицу?

Dışarı gidebilir miyim?

Они очистили улицу от снега.

Onlar caddeyi kardan temizlediler.

Пойдём на улицу и поиграем.

Dışarı çıkalım ve oynayalım.

Сверни на первую улицу справа.

Sağdan ilk sokağa dön.

Я видел его переходящего улицу.

- Ben onu caddeyi geçerken gördüm.
- Onun caddeyi geçişini gördüm.

Пожалуйста, будьте внимательны, переходя улицу.

Lütfen caddeyi geçerken dikkatli olun.

Не давай Тому перейти улицу.

Tom'un caddeyi geçmesine izin verme.

Том нехотя вышел на улицу.

Tom isteksizce dışarı gitti.

Не давай ему перейти улицу.

Onun caddeyi geçmesine izin verme.

Том не ходил на улицу.

Tom dışarıya gitmedi.

Том вышел на улицу перекурить.

Tom sigara içmek için dışarı çıktı.

Переходить эту улицу очень опасно.

Bu caddeyi geçmek tehlikelidir.

Все дети побежали на улицу.

Çocukların hepsi dışarıya koştu.

Мне хочется выйти на улицу.

Canım dışarı çıkmak istiyor.

Можно я пойду на улицу?

Dışarı çıkabilir miyim?

Тому сегодня нельзя на улицу.

Tom bugün dışarı çıkamaz.

- Том хочет пойти на улицу.
- Том хочет выйти на улицу.
- Том хочет выйти.

Tom dışarıya çıkmak istiyor.

- Вы не должны выходить ночью на улицу.
- Ты не должна выходить ночью на улицу.
- Ты не должен выходить ночью на улицу.

Gece dışarı çıkmamalısın.

- Не выходи на улицу после наступления темноты.
- Не выходите на улицу после наступления темноты.
- Не выходи на улицу после того, как стемнеет.
- Не выходите на улицу после того, как стемнеет.

Hava karardıktan sonra dışarı gitme.

- Давай пойдём на улицу и поиграем в снегу!
- Пойдём на улицу поиграем в снегу!
- Давайте пойдём на улицу и поиграем в снегу!

Dışarı çıkalım ve karda oynayalım!

- Вам сегодня лучше не выходить на улицу.
- Тебе сегодня лучше не выходить на улицу.

Bugün dışarı çıkmasan iyi olur.

- Мама сказала мне не выходить на улицу.
- Мама не велела мне выходить на улицу.

Annem bana dışarı çıkmamamı söyledi.

- Я видел, как пожилая женщина переходила улицу.
- Я видел, как пожилая женщина переходит улицу.

Yaşlı bir kadının caddeyi geçtiğini gördüm.

- Я сегодня на улицу носа не высовывал.
- Я сегодня на улицу носа не показывал.

Bugün evin dışına ayak basmadım.

- Если ты собрался покурить, пожалуйста, выйди на улицу.
- Если ты собралась покурить, пожалуйста, выйди на улицу.
- Если вы собрались покурить, пожалуйста, выйдите на улицу.
- Если будешь курить, выйди, пожалуйста, на улицу.

Eğer sigara içeceksen, lütfen dışarı çıkın.

Мы видели, как он переходил улицу.

Onu caddeyi geçerken gördüm.

Я видел, как она переходит улицу.

Onun caddeyi geçtiğini gördüm.

Я вышел на улицу рано утром.

Bu sabah dışarı erken çıktım.

Она оделась и вышла на улицу.

O giyindi ve dışarı çıktı.

Том выглянул из окна на улицу.

Tom pencereden sokağa baktı.

Мой дом выходит на оживлённую улицу.

Evim işlek bir caddeye bakmaktadır.

Я смотрел, как он переходит улицу.

Onun caddeyi geçişini izledim.

Вчера мы очистили улицу от снега.

Dün caddedeki karı temizledik.

Он перешёл улицу на красный свет.

- O kırmızı trafik ışığında caddenin karşısına yürüdü.
- Caddeyi kırmızı ışıkta yaya olarak geçti.

Я пойду на улицу смотреть салют.

Ben dışarı çıkıp havai fişekleri izleyeceğim.

Том направился к ресторану через улицу.

Tom caddenin karşısındaki restoranı gösterdi.

Пойдём на улицу, на солнышке посидим.

Dışarı çıkalım ve güneşte oturalım.

Я смотрел, как он переходил улицу.

Onun caddeyi geçişini izledim.

Он оделся и вышел на улицу.

O giyindi ve dışarı çıktı.

Том не хочет выходить на улицу.

Tom dışarı çıkmak istemiyor.

Я не хочу выходить на улицу.

Sokağa çıkasım yok.

- Не отпускай её на улицу, когда темно.
- Не разрешай ей выходить на улицу после наступления темноты.

Karanlıktan sonra onun dışarı çıkmasına izin verme.

- Поскольку была зима, он не выходил на улицу.
- В течение зимы он не выходил на улицу.

Kış olduğu sürece o dışarı çıkmadı.