Translation of "учил" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "учил" in a sentence and their turkish translations:

Том учил французский.

Tom Fransızca eğitimi alıyor.

Он учил стихотворение.

O bir şiir öğreniyordu.

Том учил меня.

- Tom bana öğretiyordu.
- Tom bana öğretmenlik yapıyordu.

Он и японский учил?

O da Japonca öğrendi mi?

Как ты учил французский?

Fransızcayı nasıl öğrendin?

Фадель учил классический арабский.

Fadıl klasik Arapça öğreniyordu.

- Ты помнишь, чему я тебя учил?
- Вы помните, чему я вас учил?

Sana ne öğrettiğimi hatırlıyor musun?

- Никто никогда ничему меня не учил.
- Меня никто никогда ничему не учил.

Hiç kimse bana bir şey öğretmedi.

Я учил его семь лет,

Yedi yıl boyunca çalıştım

Я же учил французский, помнишь?

Fransızca okudum, hatırlıyor musun?

Том пока не учил французский.

Tom henüz Fransızca okumadı.

Том немного учил меня французскому.

Tom bana biraz Fransızca öğretti.

Как долго Том учил французский?

Tom ne kadar süredir Fransızca öğrenmektedir?

Это я учил Тома французскому.

Tom'a Fransızca öğreten kişi benim.

Том никогда не учил французский.

Tom daha önce Fransızca okumadı.

Я учил французский в школе.

Okulda Fransızca öğrendim.

- Я учил французский.
- Я изучал французский.

Fransızca öğrendim.

Я никогда не учил французской грамматики.

Ben hiç Fransızca dil bilgisi okumadım.

Том недавно учил много новых песен.

Tom son zamanlarda çok sayıda yeni şarkıları nasıl söyleyeceğini öğreniyor.

- Мне интересно, где Том учил французский.
- Интересно, где Том учил французский.
- Интересно, где Том изучал французский.

- Tom acaba nerede Fransızca öğrendi?
- Tom'un nerede Fransızca öğrendiğini merak ediyorum.

Том учил меня играть блюзы на фортепьяно.

Tom bana piyanoda blues çalmayı öğretti.

Прошлым вечером Том три часа учил французский.

Tom dün gece üç saat Fransızca çalıştı.

Том учил по специальности французский в колледже.

Tom üniversitede Fransızcayı asıl branş olarak aldı.

Я учил английский, когда ты вчера позвонил.

Dün aradığında İngilizce çalışıyordum.

Французский — единственный иностранный язык, который я учил.

Fransızca şimdiye kadar okuduğum tek yabancı dildir.

Сегодня утром я усердно учил турецкий язык.

Bu sabah Türkçeye çok çalıştım.

Ты бы лучше английский или французский учил.

Ya İngilizce ya da Fransızca öğrensen iyi olur.

Он учил нас, что Колумб открыл Америку.

O bize Columbus'un Amerika'yı keşfettiğini öğretti.

Сами учил арабский, чтобы лучше понимать Коран.

Sami Kuran'ı daha iyi anlamak için Arapça öğrendi.

С 2013 по 2015-й я учил венгерский.

2013 ile 2015 arasında Macarca öğrendim.

- Он учил меня истории.
- Он преподавал мне историю.

O, bana tarih öğretti.

- Где ты учил немецкий?
- Где Вы учили немецкий?

Almancayı nerede öğrendin?

- Ты вчера учил французский?
- Вы вчера учили французский?

Dün Fransızca çalıştın mı?

- Ты научил меня этому.
- Ты учил меня этому.

Onu bana sen öğrettin.

- Я учил Тома французскому.
- Я преподавал Тому французский.

Tom'a Fransızca öğrettim.

- Том преподавал нам музыку.
- Том учил нас музыке.

Tom bize müzik öğretti.

- Причина, почему я получил двойку в том, что я не учил.
- Причина, почему я получил плохую оценку в том, что я не учил.
- Я получил плохую оценку потому, что не учил.

Kötü bir not almamın nedeni çalışmamamdır.

Я начинаю жалеть, что не учил французский более усердно.

Daha çok Fransızca çalışmadığıma pişman olmaya başlıyorum.

Не думаю, что Том вообще когда-нибудь учил французский.

Tom'un hiç Fransızca çalıştığını sanmıyorum.

Ты здорово говоришь на французском. Где ты его учил?

Fransızcan gerçekten iyi. Nerede okudun?

Я спросил Тома, почему он никогда не учил французский.

Tom'a neden hiç Fransız eğitimi almadığını sordum.

- Я учил французский три года.
- Я учила французский три года.

Üç yıldır Fransızca öğreniyorum.

Я не смотрел телевизор, а учил английский язык вчера вечером.

Ben dün gece televizyon izlemedim ama İngilizce çalıştım.

Том вообще не учил, но тем не менее сдал тест.

Tom hiç çalışmadı ama yine de testi geçti.

- Том учил детей Мэри французскому.
- Том преподавал детям Мэри французский.

Tom, Mary'nin çocuklarına Fransızca öğretti.

- Я никогда не изучал французский.
- Я никогда не учил французский.

Ben hiç Fransızca eğitimi almadım.

- Я учил детей Тома французскому.
- Я преподавал детям Тома французский.

Tom'un çocuklarına Fransızca öğrettim.

- Я изучал французский, а не немецкий.
- Я учил французский вместо немецкого.

Almanca yerine Fransızca öğrendim.

- Я учил его плавать.
- Я учила его плавать.
- Я научил его плавать.

Ona nasıl yüzeceğini öğrettim.

- Том научил Мэри играть в шахматы.
- Том учил Мэри играть в шахматы.

Tom Mary'ye nasıl satranç oynayacağını öğretti.

- Том хотел, чтобы я выучил французский.
- Том хотел, чтобы я учил французский.

Tom benim Fransızca öğrenmemi istedi.

Если бы я учил французский язык, я бы предпочел заниматься с настоящим французом.

Eğer Fransızca çalışacaksam bir yerli Fransızca konuşucusuyla çalışmayı tercih ederim.

- Я преподавал французский Тому три года назад.
- Я учил Тома французскому три года назад.

Üç yıl önce Tom'a Fransızca öğrettim.

Когда-то давно я учил французский, но теперь всё, что я помню, - это "bonjour".

Ben uzun bir zaman önce Fransızca öğrenmiştim ama şimdi tüm hatırladığım "Bonjour".

- Сколько лет ты учил французский?
- Сколько лет ты учила французский?
- Сколько лет вы учили французский?

Kaç yıl Fransızca öğrendin?

Я не очень хорошо говорю по-английски, хотя и учил его шесть лет в школе.

Altı yıl okulda İngilizce eğitimi almama rağmen, çok iyi İngilizce konuşmam.

- Я не учил ни один из этих языков.
- Я не изучал ни одного из этих языков.

Dillerden herhangi birinin eğitimini yapmadım.

- Ты научил меня этому.
- Вы научили меня этому.
- Ты учил меня этому.
- Вы учили меня этому.

Onu bana sen öğrettin.

- Чему отец тебя учил?
- Чему вас научил отец?
- Чему тебя научил отец?
- Чему Вас научил отец?

Baban sana ne öğretti?

- Я учил Тома плавать.
- Я учила Тома плавать.
- Я научила Тома плавать.
- Я научил Тома плавать.

Tom'a yüzmeyi öğrettim.

- Это не ты меня научил.
- Ты меня не учил.
- Ты меня не обучал.
- Ты меня не научил.

Bana öğretmedin.

- Вы учили кого-нибудь французскому языку?
- Ты учила кого-нибудь французскому языку?
- Ты учил кого-нибудь французскому языку?

Birine hiç Fransızca öğrettin mi?

- Я провалился на экзамене, потому что я не учил.
- Я не сдал экзамен, потому что не занимался.
- Я не сдал экзамен, потому что не готовился.

Çalışmadığım için sınavda başarısız oldum.

- Если бы я усерднее учил французский язык, когда был в школе, то, наверное, не говорил бы сейчас на нём так плохо.
- Если бы я усерднее учила французский язык, когда была в школе, то, наверное, не говорила бы сейчас на нём так плохо.

Okuldayken daha sıkı Fransızca çalışsaydım, şimdi muhtemelen onda çok kötü olmazdım.