Translation of "Contenedor" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Contenedor" in a sentence and their arabic translations:

En este contenedor tengo etapa de pañal, recién comido.

لذلك ، هنا في هذا الإصيص لدي أعشاب من مرحلة الحفاضات مؤكولة حديثاً.

Era como un contenedor de leche abandonado al sol.

كانت مثل وعاء حليب تُرك في الشمس.

Y pensamos sobre esto como una relación en un contenedor

ونفكر في هذا كعلاقة حاوية،

Esta fotografía se tomó desde el exterior de un contenedor abandonado

التقطت هذه الصورة خارج حاوية شحن بحرية خارج الخدمة

Esta comida se conservará por una semana en un contenedor hermético.

يمكن لهذا الطعام أن يبقى صالحا للأكل لمدة أسبوع إن وُضع في وعاء محكم الإغلاق.

Y, tontamente, lo balanceé con la tapa de un contenedor de helado.

‫وقمت بموازنته بغباء على غطاء علبة آيس كريم‬

Para esconderse de la policía, Dima pasó la noche en un contenedor.

بغية الاختباء من الشرطة، قضى "ديما" الليلة في سلة قمامة.

En cierto modo, podemos llamarlo el contenedor de basura de nuestro sistema solar.

بطريقة ما ، يمكننا أن نسميها في الواقع مكب النفايات لنظامنا الشمسي.

—Durmiendo en un contenedor, ¿eh? —preguntó Al-Sayib— Ésa tiene que haber sido una experiencia apestosa.

سأل الصائب: "النوم في القمامة، هاه؟ لا بد أن تلك كانت تجربة كريهة الرائحة".

A la mañana siguiente, Dima salió del contenedor, pero sólo para darse cuenta de que toda su ropa ahora olía a basura.

وفي الصباح التالي، خرج ديما من القمامة، لكنه وجد أن كل ملابسه بها رائحة قمامة.

—Era un contenedor grande —dijo Dima—. Y había mucha comida, así que...no era exactamente incómodo. Pero sí, olía peor que el culo de un burro.

قال ديما: "كانت قمامةً كبيرة، وكان هناك الكثير من الطعام، لذا... لم تكن مريحةً بالضبط. لكن نعم، أسوأ رائحة من مؤخرة حمار".

—No puedo decir que me guste mucho esa elección —suspiró Dima—. Para ser sincero, mi cabeza ha estado muy confusa desde que me desperté en un contenedor de basura esta mañana.

"لا أستطيع أن أقول أني أحب ذلك الخيار كثيرًا،" تنهد ديما. "لأصدقك القول، لم أستطع التفكير بوضوح منذ استقيظت بين القمامة هذا الصباح..."