Translation of "Echemos" in English

0.010 sec.

Examples of using "Echemos" in a sentence and their english translations:

Echemos un vistazo.

Let's take a look.

Echemos un vistazo a Chernóbil.

Let's look at the big one. This is Chernobyl.

Echemos una moneda al aire.

- Let's toss a coin.
- Let's flip a coin.

O por aquí. Echemos un vistazo.

or down here. Let's have a little look.

Ahora volvamos y echemos un vistazo

now let's go back and take a look

Echemos un vistazo a estos murciélagos

Let's take a look at these bats

Echemos un vistazo a Steve Jobs

Let's take a look at Steve Jobs

Echemos un vistazo al campo magnético.

Let's take a look at the magnetic field

Echemos un vistazo a nosotros mismos

Let's take a look at ourselves

“¡Sí! ¡Echemos a los abogados al río! "

“Yes! Let’s throw the lawyers into the river!”

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

Okay, let's get a good lie of the land from up here.

Así que echemos un vistazo a la ciencia

So let's look at science

Echemos un vistazo a su importancia en ecología.

Let's take a look at its importance in ecology

Echemos un vistazo a estos comentarios todos juntos

Let's take a look at these comments all together

Me estoy volviendo loco. Vamos, echemos un vistazo.

I'm going crazy. Come on, let's have a look.

Echemos un vistazo más de cerca a esto.

Let's have a closer look at this.

echemos un vistazo rápido al LCA y al LCP.

let's have a quick look at the ACL and the PCL.

echemos un vistazo a todo un poco más suave

let's look at everything a little softer

Echemos un vistazo más de cerca a esta tabla.

Let's take a closer look at this table

Echemos un vistazo a lo que pasó el año pasado.

So well, let's take a look at what happened last year.

Echemos un vistazo a datos básicos para ponerlo en contexto.

So let's look at some of the basics to put this in context.

Echemos un vistazo a la pramit más grande del mundo.

Let's take a look at the biggest pramit in the world

Echemos un vistazo a la comparación basada en el día.

Let's take a look at the day-based comparison

Bueno, echemos un vistazo al universo paralelo, incluso si es pequeño

Well let's take a look at the parallel universe, even if it is small

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Echemos un vistazo!

I wonder if that's worth just checking out. Come on, let's have a look!

Me pregunto si vale la pena ir a ver. Echemos un vistazo.

I wonder if that's worth just checking out. Come on, let's have a look.

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.

Okay, let's get a good lie of the land from up here. The wreckage should be over here.

¿Es esto posible según la ciencia? Echemos un vistazo a él si quieres.

Is this possible according to science? Let's take a look at him if you want.

Echemos un vistazo a lo que la sociedad histórica turca está haciendo para hacerlos.

Let's take a look at what the Turkish Historical Society is doing to do them?

Claro que, de todas formas, para que nos hagamos una idea de lo que estamos hablando, echemos

Of course, anyway, for us to do an idea of ​​what we are talking about, let's take

Significa que estos tipos han hecho algo mal. Echemos un vistazo a los países que lo hacen bien. A China, a Corea del Sur ...

It means that these guys have done something wrong. Let's take a look at the countries that do it right. To China, To South Korea ...